váhavě čeština

Překlad váhavě anglicky

Jak se anglicky řekne váhavě?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady váhavě anglicky v příkladech

Jak přeložit váhavě do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom váhavě začal.
Tom began hesitantly.
Tom váhavě přikývl.
Tom nodded hesitantly.

Citáty z filmových titulků

Jen váhavě se znovu pouštím do tohoto tématu.
It is with reluctance that I bring this subject up again.
Proto jsem váhavě navrhl, že to povíme našim přátelům u policie.
That was why I reluctantly suggested that our friends, the police, ought to be told.
Další mě taky hned nepoznal. Váhavě se zeptal.
Besides. even the barman was unsure.
Odjezd byl dohodnut od včerejška-- přijala jste váhavě, snad.
We must have agreed to leave-- you reluctantly, perhaps.
Po dalších konzultacích s lékařským oddělením Hvězdné flotily a po dlouhém přesvědčování sebe sama jsem váhavě přistoupila na Worfovu žádost, aby mohl podstoupit genetronickou operaci.
After consultation with Starfleet Medical and much soul-searching, I have granted Worf's request to undergo the genetronic procedure.
Je přirozené, že k tomu přistupují váhavě.
It's only natural that there would be some resistance.
Váhavě. opatrně. ve snaze neodkrýt příliš mnoho. nebo zajít příliš daleko.
Tentatively. carefully. not willing to reveal too much. or commit too far.
Mladý Henry Baskerville přišel tak nějak váhavě vyřídit pozůstalost.
The young Henry Baskerville somehow reluctantly agreed to settle the estate.
Vypadala trochu váhavě, když mluvila o tom, kdo tam byl.
She seemed a little vague about who was there.
Já netrénuju váhavě a rozhodně ne opatrně.
I don't coach tentatively, and I don't coach cautiously.
Když bitva byla už nelítostná a muži se jen váhavě potáceli, tehdy bys chtěl vidět svého otce po svém boku.
When the battle was going hard and men were faltering, That's when you'd want to see your father at your side.
To znělo váhavě.
It's been slow.
Osobně znám pětileté dítě, které řeklo svému otcovi, určitě ne váhavě, že sýrové makaróny SpongeBob SquarePants chutnají líp než kterékoliv jiné sýrové makaróny.
I personally know a five year old who told her father, in no uncertain terms, that SpongeBob SquarePants Macaroni Cheese tastes better than any other macaroni cheese.
Vypadá to váhavě, že?
It looks tentative,doesn't it? Yeah,possibly.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vidíme, jak arabské jaro vamp několika zemích váhavě rozkvétá; vamp jiných zemích je stále nejisté, zda přinese ovoce.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; in others, it is still uncertain whether it will bear fruit.
Reforma se prosazuje váhavě, neboť koaliční vláda si neustále ostražitě hlídá reakce voličů.
Reform is pursued hesitantly by a coalition government constantly wary of voters' reactions.
Minulý měsíc nám paralelní dění na opačných stranách planety dalo důvod myslet si, že svět se snad maličko civilizuje, pomalu a váhavě.
Last month, parallel developments on opposite sides of the world gave us grounds for thinking that the world may, slowly and haltingly, be becoming a little more civilized.
Nelítostné konce stanic NTV a TV-6 jsou pouze dvěma z mnoha zářných příkladů toho, jak se tato země jen váhavě ubírá k normálnosti, a oba tyto případy jsou důkazem Putinova selektivního přístupu k restrukturalizaci Ruska.
The heavy-handed closures of NTV and TV-6 are merely two of the best examples of this country's halting leap toward normality, and both closures reveal Putin's selective approach to restructuring Russia.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »