váhání čeština

Překlad váhání anglicky

Jak se anglicky řekne váhání?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady váhání anglicky v příkladech

Jak přeložit váhání do angličtiny?

Jednoduché věty

Po troše váhání položil knihu na stůl.
After some hesitation, he laid the book on the desk.
Bez váhání jsem splnil jeho žádost.
Without hesitation, I granted his request.
Bez váhání prodal své vlastní auto.
He sold his own car without hesitation.
Policejní psi jsou vycvičeni poslouchat bez váhání.
Police dogs are trained to obey without hesitation.
Bez váhání zalhal.
He lied, without hesitation.
Bez váhání řekl své ženě pravdu.
Without hesitation, he told his wife the truth.
Jeho váhání mě přimělo k pochybám.
His hesitation made me doubt.
Tom bez váhání udělal, co od něho chtěli.
Tom did what he was asked to do without hesitation.
Vzal bych si tě bez váhání.
I would marry you without hesitation.

Citáty z filmových titulků

Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat. The cold becomes unbearable. So the unfortunate voyagers wake up half-frozen.
Můžeš generálovi vzkázat, že pokud se budu muset rozhodnout mezi ním a touhle dámou, bez váhání se vzdám pluku.
You can tell the general for me that if it came to a choice between him and this lady I'd give up the regiment in a minute.
Bez váhání by mě sejmul, kdyby to zjistil.
He'd knock me off in a minute if he found out.
Při nejmenším náznaku nepořádku nechám bez váhání vykIidit soudní síň.
At the slightest sign of disorder, I will unhesitatingly clear this court.
Bez váhání prolili jsme krev pro naši velkou ruskou zem.
We spilled our blood like water. All for the sake of our land, the great Mother Russia.
Drahá, vaše váhání a vrtochy mě vedou k myšlence.
My dear, your hesitations and tantrums make me think.
A kdybych tě povolal? - Přišel bych bez váhání.
And what if I called?
A bez váhání.
You didn't waste any time.
Líbí se ti? - Bez váhání ano.
Bet you'd like her!
Poroučím všem na území svého království, aby bez prodlení a váhání, ať muži, ženy či děti, všechnu sůl pod trestem mi odevzdali!
I command all my subjects, without delay, to hand over their last grain of salt.
Bez váhání vás zastřelí.
They'll shoot you on sight.
Bez váhání se všem postavím.
I'll fight.
Zabil byste někoho bez váhání?
Could you kill without hesitation?
Na vašem místě bych vás tu nechal bez váhání a vy to víte.
If you were me, I wouldn't hesitate to leave you and you know that.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby světoví lídři ukončili 50 let váhání.
Sudah saatnya para pemimpin dunia mengakhiri 50 tahun masa kebimbangan.
Proč tolik váhání?
Why the hesitation?
Přesto je váhání zřetelné.
Yet hesitations are palpable.
Po jistém váhání se Phelps rozhodl usilovat o postgraduální vzdělání.
After some hesitation, Phelps decided to pursue graduate education.
Podporu spojenců ze Sociálně demokratické strany (SDS) ztratil, když se po měsících váhání odhodlal respektovat dohodu se Spojenými státy, která zaručuje budoucnost letecké základně Futenma na souostroví Okinawa.
He alienated his Social Democratic Party (SDP) allies by opting - after months of dithering - to honor an agreement with the United States ensuring the future of the Futenma Airbase on Okinawa.
Po 13 letech vyjednávání, odkladů a váhání bude Valné shromáždění OSN tento měsíc hlasovat o návrhu všeobecného moratoria na trest smrti.
After 13 years of negotiations, delays, and hesitation, the UN General Assembly will vote this month on the proposal for a universal moratorium on the death penalty.
Japonská ekonomika je ve stavu malátnosti. Období pomalého růstu a recese se střídají už déle než deset let, zatímco ostré diskuse narážejí na váhání při stanovování politik.
Japan's economy has been in a state of malaise--slow growth alternating with recession--for over a decade, with intense debate meeting policy vacillation.
Nikdo nemluvil o omylech, pochybnostech, váhání a nevědomosti vůdců.
Nobody talked about the revolution leaders' mistakes, doubts, hesitations, and ignorance.
To není argument pro váhání.
This is not an argument for drift.
Výsledné váhání zodpovědných osob umožnilo vytvoření postupů - jak mezinárodních, tak národních -, které nahrávaly fantaziím o zbavení viny a návratu.
The resulting hesitancy of those in charge gave rise to procedures - both international and national - that facilitated fantasies of vindication and return.
A během dluhové krize v eurozóně evropští lídři téměř bez váhání přinutili MMF k tomu, aby popřela vlastní pravidla půjčování.
And, during the eurozone's debt crisis, European leaders showed little hesitation in bullying the IMF into flouting its own lending rules.
Po jistém váhání přicestoval Zardárí o tři dny později do Londýna.
After hesitating, Zardari arrived in London three days later.
Toto pochopení už utlumilo podporu různých povstání arabského jara ze strany amerických politiků: jako příklad uveďme Obamovo váhání zasáhnout v Libyi či jeho neochotu, alespoň prozatím, přímo zapojit Spojené státy do krvavé občanské války v Sýrii.
This recognition has already dampened US policymakers' support for the Arab Spring uprisings: witness Obama's hesitation to intervene in Libya and his unwillingness, at least so far, to involve America directly in Syria's bloody civil war.
O deset let později FBI bez váhání vyzvala všechny, kdo se bostonského maratonu zúčastnili, aby jí poslali fotografie a videozáběry oblasti kolem cílové čáry - cokoliv, co by mohlo vyšetřovatelům pomoci identifikovat atentátníky.
A decade later, the FBI immediately called on all who attended the Boston Marathon to send photos and videos of the area around the finish line - anything that could help investigators identify the bombers.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »