vlastnící čeština

Překlad vlastnící anglicky

Jak se anglicky řekne vlastnící?

vlastnící čeština » angličtina

possessing owning
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlastnící anglicky v příkladech

Jak přeložit vlastnící do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Představovala jsem si, jak v pondělí nakráčím do té budovy jako paní Bradford Meade, vlastnící polovinu společnosti.
I Was Supposed To Walk Into That Building On Monday As Mrs. Bradford Meade, Owning Half The Company.
Fotbalista vlastnící oděvní obchod je novinka nebo ne?
A football player owning a dress shop is news, isn't it?
Člověk vlastnící tento poklad je uchráněn před nebezpečím.
The man who holds this treasure is safe from even greater danger.
Vlastnící flotilu obchodních plavidel vyplouvajících z Bostonu.
Owns a fleet of merchant vessels operating out of Boston.
A dokud v Mexiku bude třeba jedinej bohatej statkář,. vlastnící naši půdu, bude to Maderova vina.
And as long as there in Mexico only are single landowner.. Madero. so is to blame.
Začali jako rodina, vlastnící pohřební ústav. Prodávali levné rakve za drahé ceny.
Started out as a family runnin' a funeral home selling' cheap coffins for expensive prices.
Důstojníci a muži vlastnící vlastní koně si je mohou také ponechat.
Officers and men claiming to own their own horses may keep them too.
Paní Nicoletisová, vlastnící onen obchod s ruksaky, kluby a ubytovny pro studenty, měla přístup k mnoha mladým lidem.
Madame Nicoletis, she owns the shop with the rucksacks, and with the clubs and the hostel for the students, she would have had access to many young people.
Petticoat Junction je seriál z 60. let o rodině vlastnící Shady Rest Hotel ve městečku Hooterville. Je tu někdo další, komu vadí že tyhle ženský bydlí v Hooterville?
Does it bother anybody else that these women live in Hooterville?
Skvělé, bravo. Víš, říká se, že svobodní chlapi jsou jak medvědi vlastnící nábytek.
You know, they say single guys are just bears who own furniture.
Po nadcházejí staletí to bylo tajemství anglické vlády, partnerství mezi mocí třídy vlastnící pozemky a autoritou státu, mezi opatrovníky zelených akrů a vlastníky vědomostí.
For centuries after, this was the secret of English government, a partnership between the power of the landed classes and the authority of the state, between the guardians of the green acres and the keepers of knowledge.
Byla to osobní žádost od prezidenta k předsedovy společnosti vlastnící tuto televizní společnost.
It was a personal request from the president to the chairman of this network.
Vlastnící snížili jejich výplaty a hrozili uzavřením továrny.
The owners had slashed their salaries and were threatening to shut down.
Nemyslím si, že by nám mohl pomoct tvůj předek vlastnící otroky.
Yeah, I don't think your ancestors owning slaves is really gonna help us here.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Společnosti vlastnící koncové standardy vytvoří interface pro několik čelních aplikací a ostatní aplikace se pak k těmto standardům připojí.
The companies with back-end standards will create interfaces to a couple of the leading applications; then other applications will tie themselves into those back-ends.
Včasné vykazování nerealizovaných kapitálových zisků a ztrát způsobuje volatilitu akcií společnosti vlastnící daná aktiva, což vyvolává vlny šoků napříč finanční soustavou.
The timely reporting of non-realized capital gains and losses makes the shares of the company that holds them volatile, sending shock waves through the financial system.
Státy vlastnící jaderné zbraně by měly konat zvláštní kroky k tomu, aby omezily vyhlídky na jejich použití.
States possessing weapons should take special steps to reduce the prospect of their use.
Státy vlastnící atomové zbraně by však měly pokračovat v omezování úlohy těchto zbraní a zdržet se nových programů, jež naznačují možnost jejich použití.
But the nuclear weapons states should continue to reduce the role of nuclear weapons, and refrain from new programs that suggest the prospect of their use.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...