vlastní čeština

Překlad vlastní anglicky

Jak se anglicky řekne vlastní?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlastní anglicky v příkladech

Jak přeložit vlastní do angličtiny?

Jednoduché věty

Většina lidí chce slyšet jen svou vlastní pravdu.
Most people only want to hear their own truth.
Chlapci mají své vlastní kola v těchto dnech.
Boys have their own bikes these days.
Dnes mají chlapci svá vlastní kola.
Boys have their own bikes these days.
Každý třetí v tomto městě má své vlastní auto.
One out of three persons in this city has his own car.
Cestoval jsem na své vlastní náklady.
I traveled at my own expense.
Bez váhání prodal své vlastní auto.
He sold his own car without hesitation.
Má vlastní dům.
He has a house of his own.
On má vlastní dům.
He has a house of his own.
Bez nejmenšího zaváhání prodal své vlastní auto.
Without the slightest hesitation, he sold his own car.
Tom se usmál na svůj vlastní odraz v zrcadle.
Tom smiled at himself in the mirror.
Každý třetí v tomto městě vlastní auto.
One out of three people in this city owns a car.
Když si Tom vzal Sorayu, její otec se zamiloval do Tomovy dcery a oženil se s ní, takže manžel Tomovy dcery je Tomův tchán a Tom teď tvrdí, že je svůj vlastní dědeček.
When Tom married Soraya, her father fell in love with and married Tom's daughter; so Tom's daughter's husband is Tom's father-in-law; and Tom now claims he's his own grandfather.
Pěstuje si svoji vlastní zeleninu.
She grows her own vegetables.
Je dost starý na to, aby se postavil na vlastní nohy.
He's old enough to stand on his own feet.

Citáty z filmových titulků

Ten honorovaný Brit použil vlastní tělo jako štít.
That honored Britannian. Using his own body as a shield.
Nepleťte si vypůjčenou sílu se svou vlastní.
Don't mistake borrowed power for your own ability!
To není hezké. Huh? Vy zachráníte jen své vlastní životy?
How pathetic. we value ourselves above others.
A to je příběh, který ignorujeme na vlastní nebezpečí, protože dnes, po půl tisíciletí přiklánění k západu, svět zdá se, se neúprosně přiklání k východu.
And it's a story we ignore at our peril, because today, after half a millennium of tilting westwards, the world seems inexorably to be tilting to the East.
Da Gama vydělal jmění své země - a své vlastní monopolizací trhu v 15. století, oblíbené přísady do jídla koření.
Da Gama made his country's - and his own - fortune by cornering the market in the 1 5th century's favourite food additive spices.
Byla to nejen pýcha Londýna. Všechna velká evropská města byla hrdá na svou vlastní autonomii.
AII the great European cities were proud of their own autonomy.
Kdo by chtěl vlastní výtisk Knihy Mormon?
Who would like their very own copy of the Book of Mormon?
Když stál před svou vlastní smrtí Ježíš věděl, co musí udělat. být chlap!
When faced with his own death, Jesus knew that he had to.
Bylo hezké být tu na vlastní pěst.
It was nice being on my own.
Tohle jsem chtěl dělat od začátku. Být sám, starat se sám o sebe, dělat vlastní věci a dostal jsem to, takže jsem dost spokojenej.
It's what I wanted to do originally, too, is, you know, be by myself, take care of myself, do my own thing, and I got that, so pretty content.
Ani v nejmenším. na své vlastní tělo jsem dočista zapomněla.
Musashi-sama. what on earth are you doing here? I heard you'd been hurt. Not in the least.
Budeme si pěstovat i vlastní bylinky, na střeše si uděláme menší zahrádku.
Plus, uh, we're gonna be growing our own herbs in the greenhouse we're gonna build up on the roof.
Říct jí, že bych raději trávil čas se svou přítelkyní, než se svou vlastní matkou?
Tell her I'd rather spend time along with my girlfriend than with my own mother?
Takže musíš vycouvat z mého života a mít svůj vlastní.
So, you need to back up out of my life and get your own.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jinými slovy, svoboda neznamená právo jedince určovat svůj vlastní život, ale právo státu omezovat osobní svobodu ve jménu bezpečnosti, již může definovat jedině stát.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Vypracoval se vlastní silou a svých úspěchů dosáhl díky odvaze, ctižádosti, elánu a niterné víře ve vlastní osud.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Vypracoval se vlastní silou a svých úspěchů dosáhl díky odvaze, ctižádosti, elánu a niterné víře ve vlastní osud.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Poněvadž i když korunní princ Abdulláh má kolem sebe svou vlastní loajální družinu včetně Národní gardy, odporu čelí hlavně ze strany nejvyšších náboženských představitelů.
For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Holá pravda je ale taková, že pomoc je v těchto chudých zemích stabilnější příjmovou položkou než vlastní příjem z daní.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Zadruhé, všichni musí pochopit svůj vlastní zájem na co nejúplnějším a co nejrychlejším obnovení vyváženého růstu vyspělých zemí, aby potlačoval probíhající propad agregátní poptávky.
Second, everyone must recognize their stake in restoring balanced advanced-country growth as much and as soon as possible in order to counter the ongoing shortfall in aggregate demand.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Možnost jednotlivých zemí uskutečňovat v těchto oblastech vlastní politiky posiluje konkurenční schopnost.
Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness.
Měla by dát členským státům příležitost vytvořit si v rámci EU vlastní přístup k Evropě, který by vyhovoval jejich národním tradicím.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution.
Kdyby tato ústava měla být přijata ve znění třeba jen podobném tomu navrhovanému, EU by získala mnohé znaky i vnější parádu státnosti: vlastního prezidenta a ministra zahraničí, svůj vlastní právní systém.
If this constitution were accepted in anything like the proposed form, the EU would gain many attributes and trappings of statehood: its own president and foreign minister, its own legal system.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »