za | DA | zde | PDA

zda čeština

Překlad zda anglicky

Jak se anglicky řekne zda?

zda čeština » angličtina

whether if
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zda anglicky v příkladech

Jak přeložit zda do angličtiny?

Jednoduché věty

Nevím, zda to ví.
I don't know if he knows it.
Zajímalo by ho, zda se bojíš hadů.
He wonders if you are afraid of snakes.
Je těžké někoho milovat, když nevíš, zda tě on nebo ona miluje tolik, jako ty jeho nebo ji.
It is hard to love someone when you do not know whether he or she loves you as much as you love him or her.
Nevím, zda to vůbec něco znamená.
I don't know if that means anything.
Tom se zeptal Mary, zda ho miluje.
Tom asked Mary if she loved him.

Citáty z filmových titulků

No, možná můžeme zjistit, zda existují způsoby, jak mě dostat někam blíž k domovu, jako. já nevím.
Hey, maybe we should see if there's anyway I could get transferred someplace a little bit closer to home, like uh.
Ne, nezavoláte policii, aby zjistili, zda můžeme dostat naše zavazadla zpět?
Uh no, uh, shouldn't you call the police and see if we can get our bags back?
A když se budou ptát zda desky existují nebo ne..
Even though this might make them question if the plates are real or not.
Ne ne ne. Nezáleží na tom, zda je tvůj příběh je pravdivý, nebo ne.
No, no, no, it doesn't matter if the stories are true or not!
Zde v NASA, ve výzkumném centru Ames v severní Kalifornii, astronom Peter Schultz a jeho tým testuje, zda tato teorie Panspermie je vůbec vzdáleně možná.
Here at nasa's Ames Research Center in northern California, astronomer Peter schultz and his team are testing to see if this theory of Panspermia is even remotely possible.
A naším cílem je zjistit, zda se to stalo i někde jinde ve vesmíru.
And ultimately, our goal is to see if that's happened somewhere else in the universe.
Musím za Larrym, zda je v pořádku.
I have to go check in on Larry, make sure he's all right.
Vy zajděte za Schollsovou a zjistěte, zda má pro nás jméno.
You guys check in with Scholls and see if she has a name for us.
Zajímá nás, zda jsme identifikovali mrazákové tělo.
We were wondering if you were able to I.D. the fridge corpse.
Pokusíme se vyjmout tu píšťalu a uvidíme, zda z ní dostaneme DNA.
We'll try and take out the whistle and see if we can pull some DNA.
Promluvte s Melanií Ujetou z úřadu prokurátora a zjistěte, zda může vypomoct.
Go talk to the Melanie Burke at the D.A.'s office and see if she can help us out.
Zajímá nás, zda někdo nemá nějakou informaci o smrti Charlie Bucketa.
We're wondering if anybody has any information on the death of Charlie Bucket.
Budu potřebovat vaše prohlášení a posudek, zda bude případ postoupen soudu.
I'll need to take a statement from you and assess whether there's a case to put before the magistrates.
Ale nejsem si jistý, zda toto omezení by mohlo být pro dceru důvodem k vraždě.
But I remain skeptical that merely keeping her daughter from skating could be motive for murder.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
So, yes, there are solid fundamentals that arguably support today's higher gold price, although it is far more debatable whether and to what extent they will continue to support higher prices in the future.
Vezmeme-li v úvahu neexistenci nezávislé politické základny, vůbec není jisté, zda by zvítězil, ale kdyby se byl rozhodl hodit rukavici svým protivníkům, jeho mezinárodní prestiž a pozice by mu dávaly šanci uspět.
It is far from clear if he would have prevailed, given his lack of an independent political base, but his international prestige and standing might have given him a chance if he would have chosen to throw the gauntlet.
Nadto není jisté, zda nám na ostatních skutečně sejde nebo zda lidem méně šťastným dáváme dost.
And it is doubtful that we really care enough about others, or give enough to the less fortunate.
Nadto není jisté, zda nám na ostatních skutečně sejde nebo zda lidem méně šťastným dáváme dost.
And it is doubtful that we really care enough about others, or give enough to the less fortunate.
Není zřejmé, zda lidé chtějí být morálně lepší.
It is not clear that people really want to be morally better.
Jsou-li o rizicích plně informováni, a přesto jsou ochotni letět - posádce bylo třeba nabídnuto více peněz, což se pracovníkům vykonávajícím nebezpečná povolání často děje -, měli bychom jim bránit, aby se sami rozhodli, zda poletí?
If they are fully informed of the risks, and are still willing to fly - perhaps the crew has been offered more money, as workers in dangerous occupations often are - should we prevent them from making the decision to fly?
Méně jisté je to, zda se bude cítit dostatečně bezpečný, aby uspořádal prezidentské volby (nebo nějaké jiné volby), jestliže nebude mít možnost změnit ústavu tak, aby si pokračování své destruktivní vlády pojistil.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Nevertheless, the markets are clearly signaling growing doubt about whether Spain and Italy will be willing to bear their debt burden.
Ve výsledku jednoduše nevíme, zda oživení bude rázné anebo neuspokojivé.
As a result, we simply do not know if the recovery will be solid or disappointing.
A právě proto také nezáleží na tom, zda se příslušné události odehrály před 60 lety (jako druhá světová válka), 90 lety (jako v případě genocidy Arménů), nebo dokonce před 600 lety (jako bitva na Kosově poli v roce 1389).
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389).
Amerika v těchto týdnech diskutuje o tom, zda má nebo nemá zaútočit na Irák. V důsledku tohoto vývoje se začínají množit obavy, že proces zotavování americké ekonomiky se zastaví a že bez úhony nezůstane ani globální ekonomika.
As America debates whether or not to invade Iraq, fears that the country's economic recovery will stall are beginning to creep into the discussion; with that, worries about the health of the global economy are growing, too.
Zda se Spojené státy doopravdy lapily do pasti likvidity, není jisté.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain.
Urputná debata o tom, zda zvýšit nasazení amerických pozemních sil v Iráku, proto neřeší podstatu věci.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Unlike economic globalization, however, it remains to be seen whether this new, fast-paced style of soccer will prevail (after all, the young blood of Spain lost to the Old Boys of France).