zlepšovat čeština

Překlad zlepšovat anglicky

Jak se anglicky řekne zlepšovat?

zlepšovat čeština » angličtina

improve ameliorate make better amend better
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zlepšovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zlepšovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Prosperita se snaží ponížit dělníka. A neřeší věci jakoliv zlepšovat.
The welfare check humiliates the worker. and doesn't help things get any better.
Budu se uklánet a usmivat, budu zlepšovat obchodni vztahy a budu.
I'll bow and I'll smile, I'll improve trade relations and I'll.
Šanci pro lidstvo se rozvíjet, zlepšovat.
A chance for humanity to evolve, to improve.
Služebnictvo se tu má ještě v čem zlepšovat.
The service here, leaves much to be desired, no?
Domnívám se, že je co zlepšovat.
I guess you can always run better.
Myslím, že by ses měl zlepšovat ve čtení zatímco budu pryč.
I thought perhaps you'd like to practice your reading some more while I'm gone.
Nemusíš se zlepšovat, drahý.
You couldn't improve yourself, darling.
Jak se chceš zlepšovat?
How do you expect to make progress?
Jeho alergie by se měli zlepšovat, ale žádné zlepšení nevidím.
His allergies might be getting better, but I see no improvement in the stomach.
Lidé byli dnem i nocí nuceni se zlepšovat, pro větší Rusko, pro většího Stalina.
The people were pushed day and night to make themselves greater, Russia greater, Stalin greater.
Jedině tak se může vaše kung-fu zlepšovat!
So your kung-fu can only go so far!
Jak se chceš zlepšovat?
How do you expect to make ptogtess?
Docela jsem se v tom už začal zlepšovat.
I was getting good.
Mám obavy, že se to ještě zhorší, než se to začne zlepšovat.
I'm afraid we're gonna see things get worse before they get better.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
A teď, když Fed předložil QE2, se situace může ještě zhoršit, než se začne zlepšovat.
And now, with the Fed's QE2 on the table, conditions may worsen before they improve.
Čína se chystá přijmout svou 11. pětiletku a připravit půdu pro pokračování zřejmě nejpozoruhodnější hospodářské transformace v dějinách a zároveň zlepšovat blahobyt téměř čtvrtiny světové populace.
China is about to adopt its 11th five-year plan, setting the stage for the continuation of probably the most remarkable economic transformation in history, while improving the well-being of almost a quarter of the world's population.
CDS nejsou ani zdaleka výtvorem ďábla; jde o užitečný finanční instrument, který může zlepšovat nejen finanční stabilitu, ale i způsob řízení firem a zemí.
Far from being the spawn of the devil, CDSs are a useful financial instrument that can improve not only financial stability, but also the way that companies and countries are run.
Přestože bychom výhody internetu neměli přeceňovat, faktem je, že může snižovat firemní náklady, zlepšovat přístup k informacím a vytvářet příležitosti.
While we shouldn't exaggerate the Internet's benefits, it can reduce business costs, increase access to information, and create opportunities.
Zdá se, že Jordánsko přečetlo politické čajové lístky a dospělo k závěru, že zlepšovat vztahy s nastupujícími vládci Egypta má větší smysl než s nimi bojovat.
Jordan seems to have read the political tea leaves and concluded that it makes more sense to improve relations with Egypt's rising leaders than it does to fight them.
Abychom se s touto globální hrozbou vyrovnali, je třeba zlepšovat mezinárodní spolupráci.
To face this global threat, international cooperation must be improved.
Ostatně, v jižní a východní Evropě k inflaci dojde - musí k ní dojít, neboť jak se regiony rozvíjejí a industrializují, jejich směnné relace se musí zlepšovat a právě inflace je způsob, jímž k tomu v měnové unii může docházet.
There will, after all be inflation in southern and eastern Europe - there must be, for as regions develop and industrialize their terms of trade must improve, and under a monetary union regional inflation is how this can happen.
Měnová devalvace je hra s nulovým součtem, protože znehodnocovat měnu a zlepšovat si čisté vývozy nemohou všechny země najednou.
Currency devaluation is a zero-sum game, because not all countries can depreciate and improve net exports at the same time.
Západ tedy má co zlepšovat.
So the West can do better.
Ostatně situace se nejspíš ještě zhorší, než se začne zlepšovat, a není vůbec těžké si představit hlubokou restrukturalizaci eurozóny.
Indeed, things will likely get worse before they get better, and it is not at all difficult to imagine a profound restructuring of the eurozone.
Díky osvětě a prevenci, budování kapacit a novým formám partnerství můžeme dál zlepšovat přístup ke zdravotní péči nejen v provincii Sin-ťiang, ale i jinde, čímž zvýšíme blahobyt v celém rozvojovém světě.
With education and prevention, capacity-building, and new kinds of partnerships, we can continue to improve access to health care in Xinjiang and beyond, boosting well-being throughout the developing world.
Je to ještě mnohem více: úspěch pro všechny ty, kdo věří, že je stále možné denně zlepšovat náš svět - a v konečném důsledku i stav lidstva.
It is much more: it is a success for all those who believe that it is still possible to improve our world - and ultimately the human condition - every day.
To pak dává Gazpromu možnost zlepšovat svou ziskovost zvyšováním cen, navzdory stagnující produkci.
That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...