kterýžto čeština

Příklady kterýžto bulharsky v příkladech

Jak přeložit kterýžto do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Prvním byl generál Eisenhower, kterýžto navštívil naši skupinu.
Първият беше генерал Айзенхауер, който посети Ордруф.
Dva měsíce jsme oplakávali dobrého krále Edwina, kterýžto byl krutým Vikingem Ragnarem hanebně zavražděn a stále spočívá nepomstěn.
Два месеца оплаквахме добрия крал Едуин. който бе подло убит от злия викинг Рагнар. за което още не е отмъстено.
Poslouchejte, můj pěkný příteli, kterýžto kdybyste měl lepší vlasy. bych uvažovala dát si s vámi rande.
Чуй сега, приятелю мой, с който, ако имаше по-хубава прическа. можеше да обмисля среща.
Kterýžto prolil lidskou krev, člověkem, jehož krev měla být prolita.
Кой пролива човешка кръв, за човешката кръв, която е била пролята.
Kterýžto jsi nadějí na celé Zemi, tvouž mocí.
Ти, който си упование на всички земни краища, който със силата Си.
Kterýžto poslední palec je takříkajíc klíčem celé věci.
И този сантиметър е от ключово значение.
Mluvčí FBI řekl, že Turrell, kterýžto už zřejmě přejel policejní zátarasy, má na internetu několik fanouškovských webů a facebookovou stránku se členstvím ve sto tisích.
Говорител на ФБР отбеляза, че Турел, който очевидно е преминал блокадите, има няколко фен сайта в Интернет, и Фейсбук страница със стотици хиляди почитатели.
Kterýžto poslední palec je takříkajíc klíčem celé věci.
А последният сантиметър е определяш.
A onoho dne, kterýžto je blíže, než byste si mysleli, moji milí.
Този ден е по-близо, отколкото си мислите, мили мои.
Kterýžto je těžce průměrný. Jako ostatně celá tahle podělaná škola.
Така е в цялото проклето училище.
V naději, že se mýlím a udělal to pouze jeden z nich, kterýžto se nakonec přizná, aby zachránil ostatní a. nemáte zač.
И в случай, че греша и само един от тях го е направил, този някой евентуално ще признае, за да спаси останалите и. пак заповядайте.
Živ buď s manželkou, kterouž jsi zamiloval, po všecky dny života marnosti své, kterýžto dán pod sluncem.
Радвай се на живота с жената, която си възлюбил, през дните на суетния живот, които са дадени под слънцето.
Nabízím vám pomstu na nenáviděném nepříteli, kterýžto se pokoušel ukončit váš život.
Предлагам ви възмездие над омразния ви враг който веднъж се опита да отнеме живота ви.
Oheň, kterýžto hoří na polích Elysejských.
Огънят, горящ в Елисейските полета.

Možná hledáte...