který | steak | krtek | Turek

kterak čeština

Příklady kterak bulharsky v příkladech

Jak přeložit kterak do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Neuvěříš mé verzi, kterak Hazkel zemřel.
Ще ми кажете, че не вярвате в моята история, че Хаскъл е умрял.
Všimněte si prosím, kterak příroda ku smrti spojila tyto dvě kreatury.
Виждате ли как природата е свързала тези същества до смъртта им!
A ve snu spatřil žebřík stojící na zemi a vedoucí až do nebes a anděly Boží, kterak po něm vystupovali a sestupovali.
В съня си видял стълба, която стояла на земята, а върхът й достигал небесата и ангелите господни се качвали и слизали по нея.
Po chvíli pocítíš, kterak tvá duše stoupá k nebi. Míle a míle daleko od tvého těla, které, jakoby se zdálo, že už vůbec nepotřebuješ.
И малко по малко, ще усетиш как пропадаш към небето. на километри от тялото си. от което няма да усещаш нужда.
Jak hvězdy vědí kterak svítit?
Откъде знаят звездите да светят?
Mistře, učím ho kterak se stát Číňanem.
Какво се карате? Учителю, уча го на китайски.
Hledal jsem je celý den. Potom jsem šel na záchod. a našel jsem kousky tabáku, kterak plavaly v míse.
Търсих ги цял ден, накрая влязох в банята и намерих малки частички тютюн, плуващи в тоалетната.
O té bitvě ví každý. Kterak se Luxani dali na tak překotný útěk.
О, всеки познава тази битка, как лаксанците преминали с викове в отстъпление така бързо.
Je to představa našich dvou hrdliček, kterak přivádí na svět dalšího dhampira.
Мисълта, че онези двамата могат да дадат живот на още един дампир, нали?
Molly, rcete tomu mužovi, kterak to chodí.
Моли. Кажи му какво трябва да има.
Já to přecjen nechápu. Kterak vědí, kdež jsme?
Неразбирам, откъде знаят къде сме били?
Nepamatuji si, kterak zří.
Не мога да си спомня, как изглеждат.
Učí se, kterak jedna bolest zmenší jinou.
Научават се как една болка може да потуши друга.
Fakt ho musíme učit víc způsobů, kterak ukazovat prostředník?
Трябва ли да го учим на още такива простотии?

Možná hledáte...