luštit čeština

Příklady luštit bulharsky v příkladech

Jak přeložit luštit do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten dnes večer nebude luštit křížovky.
Е, няма да попълва кръстословиците довечера.
Můžeme luštit křížovky.
Решавам кръстословици, водя си бележки.
Jak dlouho budete ten nový kód luštit?
Колко ще ви трябва да го разберете?
Křížovky luštit umím, ale lidské hádanky tak dobře ne.
Добра съм в кръстословиците. Просто не съм толкова добра в човешките пъзели.
Nemám čas luštit náznaky od mumlajícího uchazeče o prácí.
Съжалявам. Нямам време да изслушвам мърморенията на всички които кандидатстват за работа.
Trpíte mě tu, protože. umím číst i psát staroegyptštinou, protože umím luštit hieroglyfy a posvátné nápisy. a protože jsem v okruhu tisíce mil jediná, kdo dokáže zpracovat pro tuhle knihovnu katalog, proto.
Търпите ме, защото мога. Мога да чета и пиша на староегипетски и да разчитам йероглифите и йератичното писмо. А съм и единствената, която може да каталогизира тази библиотека.
Můžu s ní sedět a luštit křížovky.
Ще решаваме кръстословици.
Když počítáš to, že je musím luštit ze hřbetu tvý ruky, když usneš na gauči.
Е, мисля, че не се брои, когато трябва да ги чета от дланите ти, след като си заспала на дивана.
Chceš si odpočinout nebo luštit křížovku?
Искаш ли да си починем малко и да решаваме кръстословица?
Jo, například luštit křížovky nebo se jít ven klouzat.
Да, например да играете на асоциации или да отидете на водна пързалка.
Já nevím. Mě to baví, tohle luštit.
Не знам, забавно е да го разгадаеш.
Nebaví mě hrát hry Umím jen luštit křížovky.
Не ми се играе мога само да решавам кръстословици.
Ok, nebudu to luštit.
Добре, няма да го решавам.
Luštit křížovku tužkou. je jak řvát s pusou zalepenou lepicí páskou.
Списанията отменят публикуването на ребусите ти и ти се иска да изкрещиш.

Možná hledáte...