nazývat čeština

Příklady nazývat bulharsky v příkladech

Jak přeložit nazývat do bulharštiny?

Citáty z filmových titulků

Cítím se hrozně kvůli Eun Chae, která musí vás dvě nazývat svými sourozenci!
Мъчно ми е за Ън Че, защото има сестри като вас.
Můžeš tohle nazývat bombajským luxusem?
Това ли наричаш мумбайски лукс?
Ta láska se neopovažuje nazývat jménem.
Любовта, която не смее да каже името си.
Nežije takový člověk, který by mohl nazývat Fireflyho chudákem.
Няма човек на тази земя, който да смее да нарече Файърфлай парвеню.
Nikdo nebude nazývat Aloysia Gogartyho zlodějem aut.
Никой не може да ме нарича крадец на коли.
Pane Carvere, takhle toho muže nesmíte nazývat.
Не трябва да го наричате така.
Nazývat tuto božskou manu polévkou je podceňování.
Меко казано е да наречеш тази амброзия супа.
Samozřejmě, že to nemůžete nazývat přímo závalem, ale jednou jsem uvázla ve výtahu v obchodě, kde pracuji, mezi sklepem a přízemím.
Разбира се, ще кажете, че това не е срутване в истинския смисъл, но веднъж заседнах в асансьора, в магазина, където работех.
Co je to za jazyk, nazývat mě slídilem?
Ти доносничка ли ме наричаш?
Jasně, chce nás oškubat, - Ale nazývat nás komunisty. - Sedni si.
Добре, той иска да ни притисне, но да ни нарича комунисти.
Jak se můžete nazývat kresťany a zároven svým mlčením chránit ty vrahy?
Какви християни сме, щом пазим тези убийци с мълчанието си?
Podívej, Sidney. Jsi synem mé sestry, ale to ti nedává právo nazývat mě lhářem.
Сидни, може да си син на сестра ми, но нямаш право да ме наричаш лъжец.
Nebudu vás nazývat jménem, A nedovolím abyste vy mi říkala jménem.
Нямам намерение да ви обиждам, но и на вас няма да позволя.
Kde jsou vaši válečníci? Vy se ještě odvažujete nazývat se potomky Mohamedovými?
Славите се с поети, песнописци, доктори и учени, но къде са воините ви?

Možná hledáte...