nazývat čeština

Překlad nazývat italsky

Jak se italsky řekne nazývat?

Příklady nazývat italsky v příkladech

Jak přeložit nazývat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Co tě napadlo ty lidi nazývat nevzdělanou bandou?
E poi come ti viene in mente di chiamarli incolti?
Myslel jsem si, že Martiniho zpěv byl dobrý, ale nazývat ho velkým zpěvákem - směšné.
La voce di Martini è apprezzabile, ma chiamarlo grande cantante. ridicolo.
Zašlo to příliš daleko, nazývat tohoto skunka mým přítelem.
È un po' troppo chiamare quel farabutto un vecchio amico.
Nazývat tuto božskou manu polévkou je podceňování.
È un delitto chiamare minestra questa ambrosia.
Samozřejmě, že to nemůžete nazývat přímo závalem, ale jednou jsem uvázla ve výtahu v obchodě, kde pracuji, mezi sklepem a přízemím.
Certo non era proprio il crollo di una frana. ma una volta, sono rimasta bloccata nell'ascensore. nel negozio dove lavoro, tra il piano terra e il sottosuolo.
Mě tak nikdo nazývat nemohl.
Nessuno mi ha mai chiamato con quel nome.
Jak se můžete nazývat kresťany a zároven svým mlčením chránit ty vrahy?
Vi sembra cristiano permettere degli omicidi col vostro silenzio?
Nutí nás to dělat si ze strachu modlu a nazývat ji Bohem.
Dovrebbero intagliare nella loro paura un'immagine alla quale dare poi il nome di Dio.
Jsi synem mé sestry, ale to ti nedává právo nazývat mě lhářem.
Sarai anche il figlio di mia sorella, ma questo non ti dà il diritto di darmi del bugiardo.
Slyšel jsem o takových případech. Roninové, kteří si ani nezaslouží nazývat se samuraji, přijdou do vznešeného domu v Edu a chtějí spáchat harakiri.
Mi avevano informato che Edo è piena di ronin che disonorano la nostra classe chiedendo di fare harakiri ai cancelli delle nostre magioni estorcendo così qualche misero spicciolo.
Ten, který se nechá nazývat králem Francie díky této ženě, je stejně bezectný jako ona.
E il tuo sedicente re, grazie a atti e parole di una donna diffamata, è come lei.
Ale pane, tak ho teď nemůžete nazývat. Už se stal respektovaným dědicem.
Ma capo, non dovrebbe chiamarlo così E' un erede rispettabile ora.
Mužete mne nazývat. číslo 1331, zpravodajská služba USA.
Mi consideri un numero. il 1331 del controspionaggio americano.
Dost dlouho na to, nazývat to jejich vlastním.
Abbastanza a lungo per chiamarla la loro terra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro sebe si nicméně dělám závěr, že bych měl současné dění přestat nazývat Menší hospodářskou krizí.
Ciò nonostante, la mia conclusione è che dovremmo smettere di chiamare l'attuale fase Depressione minore.

Možná hledáte...