nazývat čeština

Překlad nazývat portugalsky

Jak se portugalsky řekne nazývat?

nazývat čeština » portugalština

intitular

Příklady nazývat portugalsky v příkladech

Jak přeložit nazývat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nežije takový člověk, který by mohl nazývat Fireflyho chudákem.
Um homem não deixa viver quem trata um Firefly de impertinente.
Chci říct, dokud to trvalo. Všechny krásné věci musí skončit. a tak hádám, že můžeme takto nazývat tento den.
Tudo o que é bonito tem de acabar. e, por isso, é melhor terminarmos aqui.
Nikdo nebude nazývat Aloysia Gogartyho zlodějem aut.
Ninguém me chama de ladrão!
Pane Carvere, takhle toho muže nesmíte nazývat.
Sr. Carver, não devia chamar isso ao homem.
Zašlo to příliš daleko, nazývat tohoto skunka mým přítelem.
Exagerou chamando esse gambá de meu amigo.
No, já byla. Samozřejmě, že to nemůžete nazývat přímo závalem, ale jednou jsem uvázla ve výtahu v obchodě, kde pracuji, mezi sklepem a přízemím.
Poderão não o chamar desabamento, mas já estive pressa dentro dum elevador numa ocasião, na loja onde trabalhava, entre a cave e a subcave.
Dusty. nemáš právo nazývat tu dámu žabkou.
Dusty. não tem o direito de chamar a essa senhorita de tola.
Vzdej se věrnosti tomu mrtvému židovi, který se opovážil nazývat se králem.
Renuncia à fidelidade para com o Judeu morto que ousou dizer-se rei.
Opovažuješ se nazývat císařem.
Ousas chamar-te César.
Jak se můžete nazývat křesťany a zároveň svým mlčením chránit ty vrahy?
Como podemos ser Cristãos e proteger estes assassinos com o nosso silêncio?
Nutí nás to dělat si ze strachu modlu a nazývat ji Bohem.
Devemos fazer do nosso medo um ídolo e devemos chamar esse ídolo de Deus.
Nebudu vás nazývat jménem, A nedovolím abyste vy mi říkala jménem.
Eu não a ofenderei, e eu não lhe permitirei que me ofenda.
Vy se ještě odvažujete nazývat se potomky Mohamedovými? Staly se z vás baby!
Parecem mais mulheres!
Nikdo mě tu však nesmí nazývat lhářem.
Mas, ainda não nasceu um homem que possa me chamar de mentiroso.

Možná hledáte...