ona | opak | znak | omak

onak čeština

Příklady onak příklady

Jak se používá onak?

Jednoduché věty

Ceny benzínu nás všechny tak či onak ovlivňují.

Citáty z filmových titulků

Nikdy jsem o něm neslyšel. Ať tak nebo onak, jak se máte?
Snaží se tak či onak vytáhnout z Wynanta prachy.
Tak či onak, kam mohou jít dvě ženy samy?
Ano, je to legrační, že všechno vypadá tak či onak podle toho, jak se cítíš.
Tak či onak, musím mít toho koně. Takže předpokládám, že Vy musíte mít mou dceru.
Tak či onak Cora zaplatila za Nickův život svým.
Každý musí zemřít, ať tak, či onak.
Ať tak či onak, je to maličký chlapec, nebo chudá dáma.
A co je vyděsí proti tomu se postavěj, tak nebo onak.
Nezdá se mi, že bychom tak či onak něco prokázali, kapitáne.
Tak ci onak, seržante Durgo, vy sám jste zcela presvedcen. o poctivosti paní Manionové?
Tak či onak, my a vláda souhlasíme, že bychom to měli ověřit.
Tak, či onak.
Tak či onak.
Tak či onak prohraje a není zatracená šance, jak bys.
Za posláními, která tak či onak zahrnují odstraňování bolesti.
Předpokládám, že jednou přijde den, když už mezi námi bude řečeno všechno, a už nebudeme mít co nového si říct, protože tak či onak už všechno, na čem záleží, budeme sdílet.
Tak či onak, předtím jsme věděli kde jsme, předtím, než to spadlo a rozbilo naše auto.
Ať tak nebo onak, jak se máte?
Tak či onak, musím mít toho koně.
Musel se to naučit tak či onak.
Ať tak či onak, místní lidé jsou jako všichni horalé, prostí a nezávislí.
Jen jsem si to říkala. Ne že by mi na tom záleželo, tak nebo onak.
Tak nebo onak se z toho vykroutí. Zpravidla to Tak je.
A když to nepůjde tak, tak to půjde onak.
Tak či onak. Budu se bavit na úrovni.
Ale tak či onak si myslím, že byste teď dům kupovat neměl.
Lze to pojmout tak či onak, chtěl bych se vyhnout jakékoli polemice s kýmkoliv.
Nemůžeme na tom nějak tratit, tak či onak.
Ať už shoříme ve slábnoucí oběžné dráze nebo zemřeme tady na planetě, je po nás tak či onak.
Tak či onak, to nevím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak či onak převládnou osobnosti nad programy.
Tak či onak, nejasná prohlášení o úpadku hegemona by se pak znovu ukázala jako zavádějící.
Kdysi závratná tempa japonského růstu by pravděpodobně byla prudce poklesla tak či onak.
Ať tak či onak, procesu volby by transparentnost prospěla.
Genový tok je prastarý proces dobře známý farmářům, kteří pěstují stovky plodin a vědí, že prakticky všechny jsou tak či onak geneticky vylepšené řadou různých metod.
Obrovský ekologický dluh země bude tak či onak nutné splatit.
Nakonec potřebujeme ekonomické instituce, které budou tak či onak motivovat ke koordinovanému kreativnímu úsilí širokého spektra lidí po celém světě.
Ať tak či onak, ministr nese hlavní a výhradní odpovědnost za to, co se pod jeho velením odehrálo.
Ať už tak či onak, nevzešla z toho žádná regionální jednotnost v politice ani v oblasti bezpečnosti.
Tak či onak, doporučení by měla tu výhodu, že by byla lépe přizpůsobená místním potřebám - zejména v případě, že se rady zodpovídají národním parlamentům.
Fyziokraté osmnáctého století byli přesvědčeni, že produktivní je jedině zemědělec a že všichni ostatní tak či onak zemědělce olupují o to, co jim právem patří.
Nespoléhejme však na to, zvláště pokud vezmeme v úvahu podíl mezních investic v Asii, které jsou tak či onak orientovány na export na americký trh.
Ať tak či onak, vláda USA, ochromena už tak rozsáhlými deficity, se může cítit příliš bezmocná na to, aby reagovala proticyklickou fiskální politikou.
Ve skutečnosti jsou tvůrci politik ztraceni, když budou jednat tak i onak.
Tak či onak, íránské aktivity stavějí svět před obtížná rozhodnutí.

Možná hledáte...