lire | élite | élier | livre

élire francouzština

volit, zvolit, vybírat

Význam élire význam

Co v francouzštině znamená élire?

élire

Choisir entre plusieurs personnes ou plusieurs choses. (En particulier) (Politique) Nommer à une dignité, à une fonction, à une place par la voie des suffrages.  Quelque peu disposé que vous parussiez à accepter la place d’académicien, il a cru vraisemblablement entrevoir dans vos yeux une envie d'y être forcé, et s'est persuadé qu'au moment que vous seriez élu vous ne vous feriez plus prier pour occuper une place qu'on ne pourrait plus vous soupçonner d'avoir recherchée : il s'est trompé et vous l'avez refusée.  Mais alors, les électeurs en élisant un anti-roi, se jetèrent de nouveau dans les bras du pape, qui ne manqua pas de renouveler ses anciennes prétentions.  Aux élections générales de 1837, Cobden se porta candidat à Stockport. Il lui manqua une centaine de voix pour être élu.  Les députés des corporés et des non corporés se réunissent en assemblée générale pour y rédiger le cahier de doléances de la ville et élire les députés devant les représenter à l’assemblée de bailliage.  C’est sur sa tête qu’a été posée — de traviole comme il se doit — la couronne : Flora Coquerel , 19 ans, a été élue Miss France 2014, samedi soir. (Religion) Prédestiner à la vie éternelle.  Ceux que Dieu a élus jouiront de la béatitude éternelle. (Droit) Assigner un lieu où tous les actes de justice puissent être signifiés.  Élire domicile,  Il a élu domicile chez son avoué.  Choisir entre plusieurs personnes ou plusieurs choses. (Sens général).

Překlad élire překlad

Jak z francouzštiny přeložit élire?

Příklady élire příklady

Jak se v francouzštině používá élire?

Citáty z filmových titulků

La première chose à faire est d'élire un nouveau président du C.A.
Prvním úkolem bude volba nového předsedy představenstva.
Le bon truc pour se faire ré-élire.
Nejlepší cesta ke znovuzvolení.
Il fit élire un Président.
Málem zvítězil v prezidentských volbách.
Si elle me fait élire Président de la République?
Slyšel jsi? Nápomocná manželka, co se stane, když mě udělají prezidentem?
Il faut prétendre être les amis du monstre. Oui. Pourquoi ne pas l'élire maire de Vasaria?
Musíme předstírat, že jsme přátelé toho monstra.
Je t'ai fait élire, pas vrai?
Díky mně jsi zvolen.
Chevaliers saxons et normands se sont bien affrontés - pour élire les plus vaillants? - Oui, en Terre Sainte.
Pane rytíři věřím, že tam byly turnaje mezi saskými a normanskými rytíři aby se ukázalo, kteří jsou více udatní.
Je t'ai fait élire maire, puis sénateur, puis asseoir où tu es.
Udělal jsem tě starostou. Poslal tě do kongresu a posadil tě do týhle židle.
Démissionnez et faites-vous élire sénateur au Wisconsin.
Proč neodejdeš a nezkusíš kandidovat do senátu? Wisconsin by tě zvolil.
Mais pour votre ami, je pourrais oublier de l'appuyer la prochaine fois qu'il veut se faire élire.
Ale tvého přítele bych třeba. nemusel podpořit u příštích voleb.
Si vous doutiez de moi, il ne fallait pas m'élire shérif!
Podívejte se, myslíte si, že tuhle práci nezvládnu, neměli jste mě volit šerifem.
On pourrait peut-être l'élire sénateur.
Třeba bychom ho mohli zvolit senátorem.
Et ça vous aidera à vous faire élire député!
A bude-li lidstvo vaši lásku opětovat, zvolí vás. radním nebo starostou, že, otče?
Il faut faire pas mal de choses pour se faire élire au Congrès.
Člověk musí udělat hodně, aby ho zvolili do Kongresu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chaque pays devrait avoir la possibilité d'élire ses représentants au collège électoral soit par le suffrage universel, soit par un vote au niveau de son Parlement.
Jednotlivé země by měly mít na výběr, zda rozdělí své hlasy ve sboru volitelů buď skrze všeobecné volby, nebo hlasováním v národním parlamentu.
Les citoyens avaient le droit d'élire leur président, mais parmi des candidats approuvés par un Conseil des gardiens dont la moitié des membres était choisie par ledit guide suprême non élu.
Ačkoliv mají občané Íránu právo volit prezidenta, kandidáty musela nejprve prověřit Rada dohlížitelů, přičemž polovinu jejich členů vybral nikým nevolený nejvyšší vůdce.
Élire un président signifie s'engager envers une seule personne, en général pour au moins quatre ans.
Zvolit prezidenta znamená oddat se jedinému člověku, obvykle nejméně na čtyři roky.
Et même en Espagne et en Grande-Bretagne, où il existe peu de candidats d'extrême-droite ayant réussi à se faire élire : les gouvernements tentent de les contrecarrer en s'appropriant leurs politiques et leurs rhétoriques.
Dokonce i ve Spanělsku a Británii, kde existuje jen málo volebně úspěšných pravicových extremistů, se jim tamní vlády pokoušejí předcházet přejímáním jejich politiky a rétoriky.
Et le public devrait se préoccuper davantage de la vérité, car la tromperie induit les individus en erreur au moment d'élire leurs représentants, fausse les choix politiques, nuit à la transparence et détruit la confiance en la démocratie.
A veřejnost by se o pravdu zajímat měla, protože klamavá zdání nás vedou na scestí při volbě zástupců, pokřivují politické možnosti, podkopávají zodpovědnost a ničí důvěru v demokracii.
Le gouvernement chinois a promis aux citoyens de Hong Kong qu'ils pourraient élire librement leur Chef de l'exécutif en 2017.
Čínská vláda slíbila občanům Hongkongu, že si v roce 2017 budou moci svobodně zvolit správního komisaře.
À l'époque, les Iraniens avaient eu le courage d'élire un Premier ministre progressiste et laïc, qui considérait que le pétrole du pays appartenait à son propre peuple, et non au Royaume-Uni ou aux États-Unis.
Íránci měli tu troufalost zvolit pokrokového sekulárního premiéra, který věřil, že íránská ropa patří lidu, nikoliv Velké Británii nebo USA.
Pour les politiciens, la capacité d'exercer le pouvoir pour leurs propres intérêts ou pour ceux de groupes d'intérêts, est une contrainte résultant de la nécessité de se faire élire.
V případě politiků je schopnost uplatňovat moc - ve prospěch vlastních zájmů či zájmových skupin - omezená potřebou dosáhnout znovuzvolení.
Enfin, le Liban doit élire un nouveau président.
Začtvrté, Libanon si musí zvolit nového prezidenta.
Si, durant ce dialogue, un consensus est trouvé sur la nécessité d'élire un nouveau président, nous n'en serons que mieux.
Bude-li během tohoto dialogu dosaženo konsenzu ohledně potřeby zvolit nového prezidenta, bude to dobré.
Au même moment, les Tchèques ont réussi à élire un Parlement sans majorité.
Do toho se Čechům podařilo zvolit si dokonale zablokovaný parlament.
Tout d'abord, les puissances asiatiques ont récemment élu à leur tête - ou s'apprêtent à élire - des dirigeants fort plus nationalistes que leurs prédécesseurs.
V prvé řadě si asijské mocnosti v poslední době zvolily nebo se chystají si zvolit nacionalističtější vůdce, než byli jejich předchůdci.
Qui aurait cru, après les deux dernières élections présidentielles, que les Américains seraient capables d'élire un tel candidat?
Věřili bychom po posledních dvou volbách, že americká veřejnost je schopna zvolit takového kandidáta?
Des élections régulières eurent lieu pour élire cette assemblée, parfois avec plus d'une dizaine de partis en compétition.
Do tohoto shromáždění se konaly pravidelné volby, v nichž spolu soupeřilo i více než dvanáct různých stran.

Možná hledáte...