lire francouzština
číst
Význam lire význam
Co v francouzštině znamená lire?
lire
lire
Překlad lire překlad
Jak z francouzštiny přeložit lire?
lire francouzština » čeština
Příklady lire příklady
Jak se v francouzštině používá lire?
Jednoduché věty
Je n'ai pas le temps de lire des livres.
Nemám čas číst knihy.
Vous pouvez lire ce livre.
Můžete si tuhle knihu přečíst.
Il existe encore des gens qui ne savent pas lire.
Stále existují lidé, kteří neumějí číst.
Citáty z filmových titulků
Pourquoi voudrions-nous lire des articles datant de tant d'année?
Proč byste četla tak letité články?
Je pensais pas le lire à l'époque.
Nic jsem z toho tehdy nevyvozoval.
Je vais vous le lire.
Dovolte mi to přečíst.
Elle n'aurait pas dû lire cela.
Neměla to vůbec číst.
Laissez-le lire!
Nechte ho číst!
Tes parents se sont épargnés le déplaisir de lire une fille ingrate.
Tvoji rodiče se alespoň nedozví jaké mají nevděčné dítě.
Je l'avais dans la main, alors je suis rentré le lire.
Když už jsem ji měl, tak jsem se rozhodl, že si ji taky přečtu.
Je sais lire entre les lignes, même quand c'est subtil.
Pochopil jsem to. Bylo to jemné, ale chápu to.
M. Brucknam va vous lire les conditions de vente.
Pan. Poslechneme si podmínky a tady pan Brink vám je přečte.
Apprends à lire, Johnny, pour m'envoyer des lettres.
Měl by ses naučit psát, Johnny, abys mi mohl posílat dopisy.
Elle p-p-passe ses nuits à lire.
Chce vysedávat do noci a číst si.
Quelle tombe? - Vous avez dû lire le journal.
Přece jste četla o té princezně?
Je ne peux pas lire, c'est trop ancien.
Nedokážu číst písmo z tak dávného období.
Il ne sait pas lire. Ca le rend fou. - Je comprends.
Zuří, protože neumí číst.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Au moment même de lire ces lignes, des personnes tout à fait ordinaires, quelque part dans le monde, commettent des actes innommables contre autrui.
Zatímco čtete tyto řádky, zcela obyčejní lidé kdesi ve světě páchají na jiných nevyslovitelné věci.
Nous sommes tous en mesure de laisser la télévision éteinte plus longtemps pour consacrer ce temps à lire plus, discuter, et renforcer les fondements de notre propre santé et de la confiance sociale.
Nejlepší obranou je samozřejmě naše vlastní sebekontrola.
Avant l'introduction de l'euro, le soutien apporté à la lire italienne avait entrainé d'incessantes pressions spéculatives.
V éře před eurem vyvolala podpora italské liry neúprosný spekulativní tlak.
Une fois la lire disparue, retenir les rendements sur la dette souveraine peut être un marché de dupe.
Po zrušení liry může být držení výnosů ze suverénního dluhu na nízké úrovni nesplnitelným úkolem.
Je m'efforce au sein de notre fondationd'expliquer à chacun combien j'estime important de prendre le temps de le lire.Il y a là en effet une œuvre de sensibilisation précieuse, et bien souventbouleversante.
Všempracovníkům naší nadace jsem řekl, že podle mého názoru stojí za to si hopřečíst.
Le jeune ouvrier n'apprend pas à jouer, ou à lire et à écrire; pire encore, il fume et aux Antilles, il boit du rhum de canne pour tenir car il n'a pas assez à manger.
Dětský dělník se nenaučí hrát si ani číst a psát. Ještě horší je, že kouří a - v Karibiku - pije třtinový rum, aby nápor vydržel, neboť nemá co jíst.
Qui a besoin de lire avec attention, chercher des preuves et développer un raisonnement solide - des compétences acquises par l'étude de la poésie, de la littérature, de l'histoire et de la philosophie?
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Il suffit de lire les derniers gros titres de journaux.
Stačí se podívat na některé nedávné titulky.
La parodie politique de Cervantès peut se lire dans bien des histoires de l'Europe de l'Est du vingtième siècle.
Politickou parodii Cervantese lze vyčíst z mnoha východoevropských vyprávění dvacátého století.
M. Maroni veut peut-être en revenir à la lire afin de pouvoir la dévaluer.
Možná se chce Maroni vrátit k liře proto, aby ji Itálie mohla devalvovat.
Lire une fatwa en ligne ou voir un otage décapité sur internet, le monde souterrain de la frange radicale de l'islam est accessible sur d'innombrables sites web.
Stínání hlav online, fatwy online: podzemní svět radikálního křídla islámu lze nalézt na nesčetných místech na internetu.
Peut-être faudrait-il limiter les dirigeants à un seul aide dans la salle et leur interdire de lire des discours d'ouverture officiels.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
Ce que l'Italie a réalisé dans le passé grâce à la dévaluation de la lire doit maintenant être reproduit au moyen de ce qu'on appelle la dépréciation réelle.
Čeho dříve Itálie dosahovala devalvací liry, musí teď napodobit takzvanou reálnou devalvací.
Dix-sept points de pourcentage de cette hausse peuvent s'expliquer par une inflation plus élevée et huit points de pourcentage par une réévaluation de la lire menée avant l'introduction de l'euro.
Sedmnáct procentních bodů tohoto vzestupu lze přičíst vyšší inflaci a osm procentních bodů revalvaci liry uskutečněné před zavedením eura.