éthique francouzština

etika

Význam éthique význam

Co v francouzštině znamená éthique?

éthique

Relatif à la morale.  Pour nous éveiller et poursuivre ce cheminement heureux, nous pourrions inventer notre habitat essentiel, notre caractère. C'est ce que nous rappelle la double étymologie du mot éthique : ethos, qui signifie « habitudes, mœurs », et êthos, qui désigne l'antre, la demeure ou le caractère.  Cette Antigone voyoute pourrait courir toutefois le risque d'énoncer un univers d’indifférenciation où l'ordre légal et la transgression s’égaleraient sur un seuil éthique au-delà du bien et du mal.  Trois nouveaux courants, fort opposés, s'imposent : l’épicurisme, le stoïcisme et le scepticisme ; leur point commun est l'attention accordée aux questions éthiques, au point que le savoir lui-même se laisse subordonner à cette visée.

éthique

Ensemble de principes de bonne conduite.  Il a une éthique remarquable.  À cela il faut ajouter que l’éthique n’est pas immuable : elle varie selon l’époque et suivant la prise en considération de nouvelles problématiques. Pour le philosophe japonais Tomonobu Imamichi par exemple, l’éthique ne peut plus concerner que la vie bonne ou la vraie manière de vivre avec nos semblables, elle doit aussi prendre en compte le monde qui nous entoure. Théorie ou système de valeurs morales.  Au final le lecteur découvre la lune : l’éthique est un substitut du politique pour un capitalisme qui ne peut plus compter sur un contrôle mécanique des opérateurs.  Démêler le vrai du faux, la transgression supportableet celle qui franchit les limites de l’éthique :aider les citoyens à se rendre capables d’exercer un tel esprit critique fait partie de nos missions d’enseignants chercheurs.

Překlad éthique překlad

Jak z francouzštiny přeložit éthique?

éthique francouzština » čeština

etika etický čestný mravní morálka etický kodex ctihodný

Příklady éthique příklady

Jak se v francouzštině používá éthique?

Citáty z filmových titulků

Stupide éthique.
Pitomá morálka.
Mais elle ne comprend pas l'éthique des affaires.
Neví, co je etika podnikání.
Oui, mon fils, quand les forts se seront dévorés entre eux, I'éthique chrétienne sera réalisée et les faibles hériteront de la terre.
Ano, synu, až se silní požerou navzájem, křesťanská etika konečně dojde naplnění. a pokorní obdrží zemi.
Non, mon père était un docteur, pensant plus à l'éthique qu'aux collections.
Otec byl doktor. Ale myslel spíš na lékarskou etiku než na peníze.
Au contraire, la moralité juive, en contradiction flagrante avec la conception aryenne de l'éthique..proclame que l'égoïsme effréné de chaque juif est une loi divine.
Namísto toho, židovská morálka, v hrubém rozporu z árijským konceptem etiky, prohlásila bezuzdný egoizmus každého Žida za boží zákon.
Et l'éthique, monsieur?
Drahý pane, je tady určitá etika.
Je refuse, c'est une question d'éthique.
Nemohu to dovolit. Je to otázka etiky, Jekylle.
Il s'agit d'un être humain! Pour qu'il redevienne humain, il faudrait oublier l'éthique!
Chcete říct, že byl lidskou bytostí a může jí být znovu, když se nebudete ohánět etikou!
Mais le jour où je réussis, éthique ou pas.
Ale když to vyzkouším, pak etika.
Ce n'est pas éthique. Je suis votre médecin.
Je to proti etice, jsem tu jako tvůj lékař.
Ça aussi, ce n'est pas éthique.
Ne, to je taktéž proti etice.
Cette lune de miel est assez compliquée pour éviter d'y mêler l'éthique médicale.
Tyhle líbánky jsou dost komlikované i bez toho, abys sem tahala etiku.
Le sol aussi, ce n'est pas éthique?
Předpokládám, že podlaha nepadá v úvahu.
Mais s'il l'a considère comme sa fille, est-ce bien éthique?
Jestli ji Plautius považuje za svou dceru, je to etické?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais mieux vaut entamer trop tôt ce débat éthique que trop tard.
Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
En l'absence du contrôle du Parti communiste, les membres des services de sécurité ont trahi leur éthique et sont lancés dans le maquignonnage, usant de force lorsque les négociations ne vont pas bon train.
Při absenci kontroly komunistické strany zradili tito bezpečnostní činitelé profesní etiku a zapojili se do koňských handlů, přičemž neváhali použít sílu, když nějaký obchod neprobíhal dobře.
C'est aussi une réussite littéraire riche et originale qui défie l'éthique consumériste de notre époque.
A také je to bohatý a originální literární počin, který zpochybňuje dnešní konzumní etiku.
Nous devons expliquer à nos concitoyens la contribution européenne à l'éthique publique et les vertus démocratiques d'une concurrence équitable dans la vie politique, économique et sociale.
Musíme občanům vysvětlit evropské přispění k veřejné morálce a demokratické výhody férové soutěže v hospodářském, politickém i společenském životě.
Les tribunaux indonésiens supérieurs sont plus respectueux de l'éthique et le directeur de la cour suprême est un ardent défenseur de la démocratie et de la liberté d'expression.
Vyšší indonéské soudy jsou čistší a předseda Nejvyššího soudu je věrným stoupencem demokracie a svobody tisku.
Dans un tel contexte, le développement de nouveaux projets de charbon constitue non seulement une démarche contraire à l'éthique, mais le fait d'investir dans de telles initiatives revient à faire preuve de complicité à l'égard de cette démarche.
A lidé, kteří se na této planetě narodí v příštích staletích, budou žít v teplejším světě s vyšší hladinou moří, nižším podílem orné půdy a extrémnějšími hurikány, suchy a záplavami.
Le déménagement de Google semblait concilier sa philosophie libertaire proclamée avec son éthique des affaires.
Zdálo se, že přesun Googlu uvedl do souladu jeho deklarovanou liberální filozofii a obchodní etiku.
La gestion des affaires peut-elle être éthique?
Může být byznys etický?
La participation aux cours d'éthique commerciale a grimpé en flèche et les activités des principales écoles de commerce sont plus qu'auparavant axées sur la manière de faire des affaires tout en promouvant les valeurs sociales à long terme.
Vzedmul se zájem o kurzy obchodní etiky a studentské aktivity na předních fakultách obchodu se více než kdy dříve zaměřují na prosazování toho, aby byznys prospíval dlouhodobým sociálním hodnotám.
L'éthique commerciale a toujours comporté des difficultés intrinsèques, différentes de celles d'autres professions, telles que la médecine, la dentisterie, la loi ou l'ingénierie.
Obchodní etika se vždycky vyznačovala problémy, které se odlišují od ostatních profesí, například od medicíny, práva, techniky, stomatologie či ošetřovatelství.
L'idée de Ben Laden - à savoir que le terrorisme cessera quand le monde musulman se sera débarrassé de toute influence extérieure - est erronée, tant du point de vue de l'éthique que de l'analyse.
Bin Ládinův názor, že terorismus skončí, až islámský svět zapudí vnější vlivy, je mravně i analyticky pochybený.
Les Etats-Unis rendraient service au monde en cessant de lancer des accusations faciles quant à l'éthique de la Chine.
Světovému míru by prospělo, kdyby USA přestaly vznášet laciná morální obvinění vůči Číně.
En comparaison, le scandale Enron révèle une absence d'éthique et peut-être un comportement délictueux d'à peu prés tous ceux qui ont gravité autour de la direction.
Naproti tomu v aféře Enron jde nečestnost a dost možná i zločinné jednání snad vsech osob, kteří se dostali do blízkosti managementu.
Intégrer l'arrière-plan culturel et éthique de l'Europe dans des biens et services qui reflètent ses valeurs non seulement distinguerait l'économie européenne du reste du monde, mais renforcerait également ces valeurs.
Vtělování kulturních a etických kořenů Evropy do zboží a služeb, které zmíněné hodnoty odrážejí, by nejen odlišilo evropskou ekonomiku od zbytku světa, ale zároveň by to tyto hodnoty globálně posílilo.

Možná hledáte...