étonné francouzština

užaslý

Význam étonné význam

Co v francouzštině znamená étonné?

étonné

Qui est sous l’effet de la surprise, de l’étonnement.

Překlad étonné překlad

Jak z francouzštiny přeložit étonné?

étonné francouzština » čeština

užaslý šokovaný úžas údiv udivený ohromený

Příklady étonné příklady

Jak se v francouzštině používá étonné?

Citáty z filmových titulků

Je suis étonné!
To mě překvapuje!
Je n'en serais pas étonné. C'est une réaction habituelle.
Nedivil bych se, to je dost normální reakce.
Je suis étonné que Mr Cedar, qui est censé être un homme intelligent ne voit pas ça.
Divím, se, že pan Cedar, který by měl být chytrý člověk. tohle neprokoukl.
Vous sembliez étonné?
Proč jsi tak vyděšený?
He ben! moi, je suis étonné. Ravi chaque fois que je touche. à un envoi de mes parents.
To já jsem vždycky nadšením bez sebe, když dostanu balík od rodičů.
Vous seriez étonné de voir comment un peu de courtoisie peut aider à résoudre les problèmes les plus compliqués.
Byl byste překvapen, jak trocha zdvořilosti. pomůže vyřešit ty nejsložitější problémy.
J'ai vu Ramsey, je ne serais pas étonné qu'il se suicide.
Nedivil bych se, kdyby si prohnal hlavu kulkou.
Vous seriez étonné de voir à quel point votre rage s'émousse. rien qu'en taillant un petit morceau de bois comme ça.
Nevěřil byste, jak vás uklidní. vyřezávat si něco z kousku dřeva.
Monsieur, j'ai été très étonné de trouver Le Capital de Marx sur votre table de chevet.
Dále pro mě bylo velkým překvapením, když jsem na vašem nočním stolku našel Kapitál od Karla Marxe, pane.
Aujourd'hui, vous allez être étonné.
Dnes. Možná vás to bude šokovat.
Mon garçon, vous m'en voyez étonné.
Drahý chlapče! Vyrazil jste mi dech.
Vous serez peut-être étonné des résultats.
I o sobě. Třeba vás výsledek překvapí.
Je suis étonné que M. Devlin vienne ce soir.
Jsem překvapený, že přijde i pan Devlin.
Autre chose m'aurait étonné.
Nic jiného neočekávám.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je suis toujours étonné de constater que certains gouvernements se considèrent comme une exception à cette règle.
Neustále žasnu nad tím, jak se vlády domnívají, že ony představují výjimku z tohoto pravidla.
Pour ces raisons, l'exploit qu'était le lancement du Spoutnik ne nous a pas étonné.
Takže Sputnik nás nepřekvapil.
Trois choses m'ont étonné (et m'étonnent encore).
Překvapily mě (a stále překvapují) tři věci.
Il y a vingt-cinq ans, le peuple polonais s'est étonné que l'un d'entre eux, le cardinal Karol Wojtyla de Cracovie, ait été désigné pour accéder à la papauté.
Před pětadvaceti lety ohromilo občany Polska zvolení jejich rodáka, krakovského kardinála Karola Wojtyly novým papežem.
Cette fraude a étonné toute la communauté scientifique, particulièrement du fait que la déclaration des chercheurs coréens était si clairement irréalisable.
Podvod vyvolal ve vědecké komunitě zmatek, zejména proto, že tvrzení korejských vědců byla tak okatě falešná.

Možná hledáte...