uhel | účel | hůl | uhl

úhel čeština

Překlad úhel francouzsky

Jak se francouzsky řekne úhel?

úhel čeština » francouzština

angle coin

Příklady úhel francouzsky v příkladech

Jak přeložit úhel do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tam fyziologický a psychologický úhel. ve vztahu mého otce a Julie, který policie přehlédla.
L'aspect psychophysiologique des rapports entre mon père et Julia a été négligé par la police.
To je zvláštní úhel.
C'est un angle curieux.
Tahle poloha mi otevírá jiný úhel pohledu.
Car de la place où je suis, on observe mieux.
Chci zorný úhel, klíč, který zabere. Dramatický trik, který to zlidští tak, že to bude čtivé.
Je veux un point de vue choc, un tour qui humanise la question et intéresse.
Ty, mami, možná to je ten nový úhel.
Hé, c'est peut-être le bon bout.
Nápad, myšlenka, úhel. To je ten způsob!
L'idée, le point de vue choc.
Nedám ti večeři, dokud mi neřekneš svůj úhel.
Parle-moi de ton idée.
Takže tobě se můj úhel moc nezamlouvá?
Mais mon idée ne te plaît guère.
Ne, měla jsem říct, že tvůj úhel je správný.
J'aurais dû approuver ton idée.
Dělám seriál o antisemitismu. Zvláštní zorný úhel.
J'écris sur l'antisémitisme, d'un point de vue choc.
A vůbec, v čem spočívá ten tvůj zvláštní zorný úhel?
C'est quoi, ton point de vue choc?
Vím, proč jsem se stáhla, když jsi mi řekl svůj zorný úhel.
Je sais pourquoi ton idée ne me plaisait pas.
Já neznám váš úhel pohledu.
J'ignore de quelle façon vous les voyez.
Dokonce i úhel kontaktu se zemí.
Même l'angle de contact avec la Terre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
Aucun autre pays, notamment de l'Europe ne l'a fait.
Rozklad vztahů byl postupný a nijak dramatický - šlo spíše o nerudné a zatrpklé odmítání pochopit úhel pohledu toho druhého než o sled sporů.
La dégradation des relations a été progressive et peu spectaculaire. Cela a été davantage un refus morose et chargé de ressentiment de prendre en compte le point de vue de l'autre qu'une succession d'éclats.
Pro Ahmadínedžáda není nijak výhodné, když si Evropa udržuje smysl pro historii, který jí dává úplně jiný úhel pohledu, než má Írán.
Il ne souhaite pas que l'Europe conserve un sens de l'Histoire qui va à l'encontre de ses projets en ce qui concerne l'Iran.
Ještě jiný úhel pohledu zdůrazňuje, že významnou roli při utváření dějin sehrála ochota Západu nejen Sovětský svaz konfrontovat, ale také ho zapojovat do struktur.
Une autre perspective encore met en avant le fait que la volonté de l'Occident à interagir avec l'Union soviétique, parallèlement à la confrontation, a joué un rôle de premier plan dans le cours de l'Histoire.
To je zřejmě nejčastější úhel pohledu křesťanů na židy - díky němuž se z generace na generaci předává onen zločin, o kterém mluvil Matouš.
Il s'agit apparemment là d'une façon naturelle pour les chrétiens de se représenter les juifs, reproduisant à chaque génération le forfait décrit par Mathieu.
Ačkoliv je však tento úhel pohledu naprosto správný, zároveň není úplný.
Pourtant, cette perspective, bien que tout à fait correcte, est aussi incomplète.
Každý si vybírá úhel pohledu, který mu vyhovuje nejlépe.
Chacun choisit le point de vue qui lui convient le mieux.
Co je odlišovalo, byl zažitý úhel pohledu, který se vázal k jejich osobní identitě.
L'étude a plutôt montré leur cadre habituel de référence, en fonction de leur identité propre.
Ti představují více než polovinu celkového přílivu imigrantů do USA - ať už zákonného, či nezákonného -, avšak úhel pohledu snažící se reflektovat jejich zájmy a tužby zatím v americké diskusi do značné míry chybí.
Les Mexicains composent plus de la moitié des immigrants aux États-Unis, légaux ou non, mais le point de vue reflétant leurs intérêts et aspirations a été largement absent de la discussion américaine.
To je ovšem poněkud zavádějící úhel pohledu, neboť nejvýznamnějším okamžikem nedávné čínské historie konjunktury a transformace je rok 1998, kdy byl do funkce předsedy Státní rady, tedy postu, který před tím zastával Teng Siao-ping, zvolen Ču Žung-ťi.
Mais c'est sans doute maladroit, car le récent boom économique et la transformation de la Chine sont dus essentiellement à la nomination de Zhu Rongji au poste de Premier ministre en 1998, une fonction qu'avait occupé Deng Xiaoping.

Možná hledáte...