vína | cín | čin | vina

Čína čeština

Překlad Čína francouzsky

Jak se francouzsky řekne Čína?

čína čeština » francouzština

chinois

Příklady Čína francouzsky v příkladech

Jak přeložit Čína do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Čína, Jižní Amerika, Severní Amerika.
La Chine, l'Amérique du Sud, l'Amérique du Nord.
Zešílels? Čína je trochu z ruky.
C'est hors de notre périmètre.
Jakoby se hnala celá Čína.
C'est toute la Chine qui charge ou quoi?
A Rudá Čína a daně z příjmů a Tennessee Williams.
Et la Chine communiste, les impôts. Tennessee Williams.
A nás tam čeká čína nebo prasečinky?
Pour ce qu'on veut en faire, vaudrait mieux que ça soit canaille ou chinois?
Proč si myslíš že rudá čína je děvka?
Pourquoi tu as dit : La Chine communiste est une putain?
Mínil jsem, že rudá čína je složitý problém.
Je voulais dire que le problème est complexe.
Tady je Čína, ne Korea.
On est en Chine, pas en Corée.
Čína, možná.
La Chine.
Čína?
En Chine?
Takové monstrum mohlo najít útočiště jen v představivosti sedláků v Transylvánii ale Čína je sofistikovaná a kultivovaná země a to trvá již více jak 3000 let.
Ces monstres trouvent peut-être refuge dans l'imagination des paysans de Transylvanie mais la Chine a un raffinement qui a fleuri et rayonné pendant plus de 3 000 ans.
Čína dnes uskutečnila nukleární zkoušku. jak uvedl čínský tisk, byla to 22. atomová zkouška. Od prvního výbuchu v roce 1964.
La Chine à aujourd'hui procédé à un essai nucléaire, l'agence Chine Nouvelle rapporte qu'il serait le 22ème depuis la première explosion atomique en 1964.
Má Čína takové bojové umění?
Avez-vous ce genre d'art martial? Oui.
A tím je Čína.
Pour la Chine.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Transpacifické partnerství (TPP) - v jehož rámci mají Spojené státy a dalších 11 zemí vytvořit megaregionální zónu volného obchodu - s největší pravděpodobností tento posun ještě urychlí (tím spíše, pokud se k partnerství nakonec připojí i Čína).
L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
První podmínku Čína jako největší světový exportér evidentně splňuje. Splnit druhou podmínku však pravděpodobně stále není v čínských silách.
En tant que premier exportateur mondial, la Chine remplit de toute évidence la première condition, mais pas encore la seconde.
Čína postavila průmyslový rozvoj zelených technologií do čela své agendy.
La Chine a placé le développement industriel des technologies vertes dans les priorités de son programme.
Například Čína by prodělala na útoku, který by vážně poškodil americkou ekonomiku, a obráceně to platí také.
La Chine, par exemple, sortirait perdante d'une attaque qui endommagerait sévèrement l'économie américaine, et vice versa.
Ztělesněním tohoto přístupu se stala Čína.
La Chine en est un bon exemple.
Nebyla to však jen Čína.
Mais il n'y a pas que la Chine.
Čína, Vietnam, Indie: všechny tři země porušily snad všechna pravidla neoliberální filozofie, přestože se vydaly na tržně orientovanou cestu.
La Chine, le Viêt-Nam et l'Inde : tous trois ont désobéi pratiquement à toutes les règles du manuel du parfait néolibéral, même quand ils se sont lancés dans une voie plus axée vers les marchés.
Tato specifičnost je jedním z důvodů, proč úspěšné země - mimo jiné Čína, Indie, Jižní Korea či Tchaj-wan - obvykle kombinovaly neortodoxní prvky s ortodoxní politikou.
Une telle spécificité aide à comprendre pourquoi certains pays réussissent (la Chine, l'Inde, la Corée du sud et Taiwan parmi d'autres) en associant des éléments peu orthodoxes à des politiques tout à fait traditionnelles.
Oblíbeným cílem jejich kritiky je Asie a zejména Čína.
L'Asie et la Chine en particulier, sont des cibles de prédilection de leurs critiques.
Země, jež nedávná zhroucení bank nezakusily, například Kanada, Austrálie, Čína, Brazílie a Indie, nadšené nejsou.
Des pays tels que le Canada, l'Australie, la Chine, le Brésil et l'Inde qui ont échappé à la récente crise bancaire sont moins enthousiastes.
Problémem je skutečnost, že Čína už udělala mnoho pro stimulaci domácí poptávky, a to jak prostřednictvím vládních výdajů, tak i příkazem vlastním bankám, aby půjčovaly.
Le problème est que la Chine a déjà beaucoup fait pour stimuler la demande intérieure, à la fois par le biais des dépenses gouvernementales et en donnant l'ordre aux banques d'accorder des prêts.
Otázka zní, co za to Čína dostane.
La question se pose de savoir quels bénéfices la Chine retirerait d'une telle stratégie.
Čína se obává, že její více než bilionová investice do dluhopisů amerického ministerstva financí ztratí na hodnotě. Potřebuje záruku, že USA budou za svými dluhy stát.
La Chine s'inquiète du fait que les 1000 milliards de dollars investis en bons du Trésor américains risquent de se dévaluer et souhaite avoir la garantie que les Etats-Unis honorera sa dette.
Ve skutečnosti by větší zainteresovanost zemí jako Rusko a Čína na prosperitě ekonomiky USA vůbec nebyla špatná.
En fait, il ne serait pas mauvais que des pays comme la Russie et la Chine s'investissent davantage dans le bien-être de l'économie américaine.

Možná hledáte...