šmahem čeština

Příklady šmahem francouzsky v příkladech

Jak přeložit šmahem do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Popírá Vaše Ctihodnost jedním šmahem existenci zoologie, geologie i archeologie?
Votre Honneur nie-t-il en bloc l'existence de la zoologie, la géologie et l'archéologie?
Když vyklízíš palubu, tak to bereš šmahem.
T'es de mauvais poil avec tout le monde.
Když chcete dopídit se jistoty o smrti svého otce, tož rcete, v pomstě vaší psáno-li brát sázku šmahem, schvátit přítele i nepřítele, - ty, kdož vyhráli, i ty, kdož tratí?
Mon bon Laerte, vous cherchez la vérité sur la mort de votre père, mais votre vengeance doit-elle ruiner sans discrimination amis et ennemis, gagnants et perdants?
Zbavit se jedním šmahem čarodějnice a jejích dvou malých spratků.
Vous vous débarrassez de la sorcière et de ses deux marmots.
Ledaže někdo odhalí, šmahem, chtě nechtě.
Sauf si quelqu'un met les pieds dans le plat sans réfléchir.
No, ty e-maily nerozesílali jen tak šmahem náhodně.
Ils n'envoyaient pas leurs e-mails sans discrimination.
Tak vezmem gangy šmahem. Pěkně zeširoka.
Il faut ratisser large.
A po tom všem to šmahem můžu zkazit.
J'ai droit qu'à un essai pour la finition.
Ale pamatuj, pokud bude tvoje odpověď nesprávná, přijdeš o všechno, šmahem ruky.
Jack Hobbs Mais souvenez-vous, si vous donnez une mauvaise réponse vous perdez tout, juste comme ça.
A nemáme žádného zatraceného pedofilního strýce, který nám z dětství udělal peklo, a tak se šmahem vysvětlily všechny tvoje problémy.
Et on n'a pas. de sale oncle pédophile qui aurait foutu notre enfance en I'air et justifié toute ta merde.
Rudá hrozba byl jen závistivá nula, které jsem se šmahem zbavil.
Alerte Rouge : juste un loser jaloux que j'ai mis à la porte.
Nebo na tebe úplně zapomenou a šmahem tě zavrhnou.
Ou t'oublieront totalement et te mettront à la poubelle.
Van Gundyová tě prý šmahem odmítla.
Nous avons parlé aux gens de Van Gundy. Ils disent qu'elle vous a refusé.
Mají rezervace, kasina a každý den vydělávají šmahem miliony dolarů.
Ils gagnent des millions de dollars.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
Encourager l'investissement étranger ou s'adonner à la libéralisation totale puis attendre que la situation s'améliore n'est pas viable.
Bylo by však chybou šmahem odmítat britské pochybnosti vůči evropskému směřování k větší jednotě.
Ce n'est pas juste une réaction nationaliste.
Centrální banky koneckonců návrhy vlád v oblasti měnové politiky šmahem zavrhují ve jménu své nezávislosti.
Au nom de leur indépendance, les banques centrales sont promptes à rejeter les suggestions des États en matière de politique monétaire.
NEW YORK - Současná izraelská vláda a její stoupenci na Západě šmahem odsuzují kritiku izraelské politiky jako antisemitismus.
NEW-YORK - Le gouvernement israélien et ses défenseurs sont prompts à dénoncer toute critique de la politique israélienne comme relevant de l'antisémitisme.
Tehdejší palestinský předák Jásir Arafat však jeho nabídku šmahem odmítl a raději se znovu uchýlil k mohutné teroristické kampani proti Izraeli.
Le leader palestinien Yasser Arafat, au lieu d'accepter cette offre, a relancé une campagne massive de terrorisme à l'encontre d'Israël.
Těm, kdo šmahem odmítají obavy ze ztráty pracovních míst, uniká jeden klíčový aspekt: americká ekonomika si nevede dobře.
Ceux qui ignorent de manière si cavalière la disparition des emplois sont aveugles : l'économie américaine ne se porte pas bien dernièrement.
Naopak, stát své občany šmahem přehlíží - nikterak se veřejnosti nezodpovídá, ba ani se nenamáhá vysvětlovat, co se uvnitř Kremlu vlastně děje.
Plutôt, l'État ignore généralement ses citoyens, n'étant en aucune manière responsable envers le public, et ne prenant jamais la peine d'expliquer ce qui en fait se passe à l'intérieur du Kremlin.

Možná hledáte...