šmahem čeština

Příklady šmahem spanělsky v příkladech

Jak přeložit šmahem do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Slez z postele a padej ven v nejlepší uniformě! - A šmahem!
Levanta de esa cama y sal de ahí con las botas mas decentes que tengas.
Když vyklízíš palubu, tak to bereš šmahem.
Cuando despejas la cubierta, lo haces a conciencia.
Zbavit se jedním šmahem čarodějnice a jejích dvou malých spratků.
Te deshaces de la bruja y los dos mocosos de una vez.
Ledaže někdo odhalí, šmahem, chtě nechtě.
Salvo que alguien revele el error del sistema sin más ni más.
No, ty e-maily nerozesílali jen tak šmahem náhodně.
Bueno, no estaban mandando e-mails indiscriminadamente.
Tak vezmem gangy šmahem.
Una redada a las pandillas.
A po tom všem to šmahem můžu zkazit.
Y sólo tengo una posibilidad para el acabado.
Ale pamatuj, pokud bude tvoje odpověď nesprávná, přijdeš o všechno, šmahem ruky.
Jack Hobbs Pero recuerda, si respondes mal, lo pierdes todo, así.
Rudá hrozba byl jen závistivá nula, které jsem se šmahem zbavil.
Red Scare sólo era un perdedor celoso que mandé a freír espárragos.
Van Gundyová tě prý šmahem odmítla.
Supimos que Van Gundy se negó rotundamente.
Mají rezervace, kasina a každý den vydělávají šmahem miliony dolarů.
Piensen en las reservaciones y casinos. Los millones que pasan por sus manos.
Tak mě hned šmahem neodsuzujte.
Así que no deberías juzgar tan rápido.
Chceme, aby ses s ním setkala, ne ho šmahem odmítla, ale setkala se s ním, jak se na poslušnou dceru patří.
Tendríamos que reunirnos con él en lugar de despedirlo prontamente pero reunirnos como debería hacerlo una hija obediente.
Něco zatajujete, slečno Mathison. A až zjistíme, co to je, pošleme vás pěkně šmahem do vězení.
Oculta algo, señorita Mathinson, y cuando descubramos lo que es, pondremos a cientos de ustedes en la cárcel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lákání zahraničních investorů nebo liberalizování šmahem všeho a následné čekání, až se věci samy zlepší - to nefunguje.
El promover la inversión externa o liberalizar todo y entonces esperar a que las cosas mejoren no funciona.
Bylo by však chybou šmahem odmítat britské pochybnosti vůči evropskému směřování k větší jednotě. Není to totiž jen nacionalistická reakce.
Pero sería un error no prestar atención a las dudas británicas sobre el proceso de unificación de Europa, ya que son más que una simple reacción nacionalista.
NEW YORK - Současná izraelská vláda a její stoupenci na Západě šmahem odsuzují kritiku izraelské politiky jako antisemitismus.
NUEVA YORK - El actual gobierno de Israel y sus partidarios en Occidente se apresuran a denunciar a las críticas vertidas contra las políticas israelíes, catalogándolas como antisemitismo.
Tehdejší palestinský předák Jásir Arafat však jeho nabídku šmahem odmítl a raději se znovu uchýlil k mohutné teroristické kampani proti Izraeli.
El dirigente palestino Yaser Arafat la rechazó de plano y, en su lugar, volvió a organizar una campaña en gran escala de terrorismo contra Israel.
Těm, kdo šmahem odmítají obavy ze ztráty pracovních míst, uniká jeden klíčový aspekt: americká ekonomika si nevede dobře.
Pero quienes descartan sumariamente la pérdida de empleos pierden de vista un punto clave: la economía de Estados Unidos no está teniendo un buen desempeño.
Naopak, stát své občany šmahem přehlíží - nikterak se veřejnosti nezodpovídá, ba ani se nenamáhá vysvětlovat, co se uvnitř Kremlu vlastně děje.
Por el contrario, en general hace caso omiso de ellos: no tiene que rendir cuentas al público, ni se molesta en explicar qué está pasando realmente dentro del Kremlin.
To však šmahem nezpochybňuje FOMC, natož celou instituci.
Pero eso no impugna a la totalidad del FOMC, y mucho menos a toda la institución.

Možná hledáte...