avortement francouzština

potrat, interrupce

Význam avortement význam

Co v francouzštině znamená avortement?

avortement

(Reproduction) Interruption, volontaire ou non, d’une grossesse (gestation) avant terme. Lorsque l’accouchement de la femme avant terme a lieu par quelque accident, ou par l’effet d’une mauvaise constitution, on l’appelle fausse couche.  L’avortement pratiqué par une commère avait mal tourné. Le chirurgien de l’hôpital avait fait le curetage sans anesthésier la jeune fille, pour la punir « d’avoir attenté à sa santé ».  Les avortements . Les femelles peuvent avorter après un traumatisme, un stress, de la fièvre, la consommation d’aliments moisis ou à la suite d’anomalies génétiques. Certaines femelles avortent à cause d’une infection, qui peut être dangereuse pour d’autres femelles pleines. Il arrive que plusieurs femelles avortent en même temps.  Les avortements (du bétail)… ont des causes variées, dont la brucellose, encore fréquente dans certains pays. (Par extension) (Reproduction) Échec d’un développement quelconque sans rapport avec la procréation.  L'avortement du projet a eu lieu avant l’obtention des premiers résultats.  Avortement d’une entreprise, Insuccès de cette entreprise.  Échec d’un développement quelconque sans rapport avec la procréation

Překlad avortement překlad

Jak z francouzštiny přeložit avortement?

Avortement francouzština » čeština

Interrupce

Příklady avortement příklady

Jak se v francouzštině používá avortement?

Citáty z filmových titulků

On paiera cet avortement ensemble.
Každý zaplatí polovinu!
Celui qui paye l'avortement de Delores Purdy.
Chlapa, co ti platí za potrat Delores Purdyové.
Que veux-tu dire? Avortement?
Myslíš jako na potrat?
J'aurais repeint les toilettes du Reichstag en mauve et or et interdit l'avortement.
Předělal bych koupelny v Reichstagu do purpurova a zlata a zakázal bych potraty na přání.
L'avortement.
Na potrat.
C'était un avortement.
To byla interupce.
C'était un avortement!
Byla to interupce, Michaele.
On dirait un avortement!
Vypadá to jako potrat!
Un avortement?
Výškrab.
Alors tu accepteras un avortement?
Takže souhlasíš s tím, abych šla na potrat?
Le plus important est que vous acceptiez un avortement.
Nejdůležitější teď je, abyste dal souhlas k potratu.
Enceinte. Alors, si vous aviez à choisir entre un avortement et le mariage, vous choisiriez quoi?
Kdyby sis musela vybrat mezi potratem a svatbou, co bys udělala?
Je choisirais I'avortement.
Šla bych na potrat. Ahoj, Tony!
Sauf un. elle avait besoin d'argent pour un avortement.
Jen jednou. když potřebovala peníze na potrat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A l'évidence, il est légitime d'interroger un futur secrétaire à la Santé et aux Services humains (SSH) sur ses vues sur l'avortement.
Je přirozeně legitimní dotazovat se budoucího ministra zdravotnictví a sociálních služeb na jeho názory ohledně potratů.
Au même moment, les Européens natifs doivent apprendre à accepter que l'Islam puisse offrir de nouveaux points de vue sur certaines questions morales comme l'euthanasie, l'avortement, l'individualité et la solidarité.
Domorodí Evropané se zase musí naučit přijímat skutečnost, že islám může přinášet nové pohledy na takové morální otázky, jako je eutanazie, potraty, individualita a solidarita.
Mais sur ce sujet comme sur d'autres, par exemple la famille et l'avortement, les musulmans pieux en Europe et les chrétiens traditionalistes ont la même position.
Fundamentalistická religiozita je osobní a generační, je vzpourou proti víře rodičů.
Mais si l'on veut un pape en faveur de l'avortement, alors on veut une Église différente.
Jestliže ale chcete papeže, jenž bude pro potraty, pak chcete jinou církev.
Mais ses liens avec les puissantes églises évangéliques du pays et son refus de s'en démarquer sur des questions comme l'avortement, le mariage homosexuel et la politique antidrogue, dissuadent de nombreux électeurs.
Její vazby na obrovské brazilské evangelické církve a její neochota rozejít se s nimi v otázkách, jako jsou potraty, manželství osob stejného pohlaví a protidrogová politika, jí mnoho voličů ubírají.
Ceci est souvent explicite : historiquement, le débat sur l'avortement, par exemple, est souvent centré autour de cette question.
Často se to výslovně říká; debaty o potratech například historicky rámuje otázka: Kdy do těla vstupuje duše?
Dans les pays dotés du dépistage prénatal et de lois libérales sur l'avortement, l'anencéphalie est devenue très rare parce que presque toutes les femmes qui se savent porteuses d'un fœtus anencéphale optent pour l'interruption de grossesse.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
Alors que les pays européens traditionnellement catholiques comme l'Italie et l'Espagne ont libéralisé leurs lois sur l'avortement, l'Amérique latine, restée fidèle à sa foi, continue d'appliquer certaines interdictions les plus strictes au monde.
Zatímco tradiční římskokatolické evropské země, jako jsou Itálie a Španělsko, liberalizovaly své potratové zákony, Latinská Amerika zůstala pravověrná a zachovává si některá právní omezení, jež patří k nejpřísnějším na světě.
Au Salvador l'avortement est interdit sans exception.
V Salvadoru jsou potraty bez výjimky zakázané.
Mais la sélection génétique des enfants n'implique pas nécessairement l'avortement.
Výběr dětí nemusí zahrnovat přerušení těhotenství.
Les médias parlent énormément de l'avortement dans les pays développés, notamment aux USA où les républicains utilisent ce thème pour gagner les électeurs.
Média se potratům ve vyspělých zemích hojně věnují, zejména ve Spojených státech, kde republikáni využívají odporu vůči interrupcím ke shromažďování voličů.
Mais il est de 12 en Europe occidentale où l'avortement est généralement autorisé.
Srovnatelné číslo pro západní Evropu, kde jsou potraty za většiny okolností obecně povolené, je 12.
Et cinq millions de femmes souffrent de lésions parfois permanentes après un avortement.
Dalším pěti milionům žen je rok co rok způsobeno zranění, někdy trvalé.
Les adversaires de l'avortement répondront qu'il est intrinsèquement dangereux - pour le fœtus.
Odpůrci zareagují tím, že potrat je nebezpečný už ze své podstaty - pro plod.

Možná hledáte...