růže | kéž | nuže | kuše

kůže čeština

Překlad Kůže francouzsky

Jak se francouzsky řekne Kůže?

kůže čeština » francouzština

peau cuir derme cuire

Kůže čeština » francouzština

Peau

Příklady Kůže francouzsky v příkladech

Jak přeložit Kůže do francouzštiny?

Jednoduché věty

Zaživa ho stáhli z kůže.
Ils l'ont écorché vif.

Citáty z filmových titulků

Jeho tvář je jako leprou postižená, žlutá kůže je napnutá přes vystouplé kosti.
Son visage est comme un parchemin rongé par la lèpre avec une peau jaunâtre tendues sur des os proéminents!
Podívej, kůže z dovozu.
Regarde ce cuir importé.
To je kůže!
Regardez-moi ce cuir!
Ale kůže zmizely.
Les peaux avaient disparu.
Vlčí kůže?
Qu'est-ce que ça veut dire? - Rien.
Jdu k tobě a do tvý špinavý kůže zavrtám kulku za každej lživej vtípek o mně, rozumíš?
Je vais te trouver et t'en coller une dans la peau pour chaque bobard que t'as dit aux journaux!
Víte, moje kůže je nesmírně delikátní, neodvažuji se ji vystavit slunci.
Moi, j'ai une peau très fragile!
Už jsi někdy viděl, jak se stahuje kůže ze zvířátek, Hjalmar?
Avez-vous déjà vu un animal se faire dépouiller?
Naskakuje mi husí kůže.
J'ai la chair de poule.
Povězte mi, když na vás pohlédne, necítíte takové lehké šimrání, jako když vám na zádech naskakuje husí kůže?
Quand il vous regarde, ne sentez-vous pas un frisson le long de votre épine dorsale?
Jenom cáry masa a kůže.
C'est de la chair à vif!
Jednou jste kvůli ní málem vyskočil z kůže.
On vous a presque rendu fou, un jour, avec cet air.
Za prvé z toho starého domu mi naskakuje husí kůže.
D'abord, cette vieille maison m'a donné la chair de poule.
Dokonce i moje husí kůže má husí kůži.
Même ma chair de poule a la chair de poule.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropě z podobných zvěstí naskakuje husí kůže, neboť zde si je spousta lidí spojuje s často citovaným úmyslem Spojených států odstranit Saddáma Husajna.
Ces discussions font frissonner l'Europe, où nombreux sont ceux qui font le lien avec le désir souvent affiché de l'Amérique de renverser Saddam Hussein de son poste de président de l'Iraq.
Odhaduje se, že díky protokolu se předejde až 20 milionům případů rakoviny kůže a 130 milionům případů šedého zákalu.
Grâce à ce protocole, on estime à 20 millions les cas de cancer de la peau et à 130 millions les cas de cataractes qui autant été évités.
Listy těchto knih se však nadále dělaly ze zvířecí kůže, na niž se dalo snadno psát.
Toutefois, les pages de ces livres étaient toujours faites de peaux d'animaux sur lesquelles il était facile d'écrire.
Konkrétně, dnes už víme, že sluneční ultrafialové záření je prvotní příčinou většiny typů rakoviny kůže.
Nous savons aujourd'hui que ses radiations ultraviolettes sont la principale cause de la plupart des cancers de la peau.
Rakovina kůže, dlouho považovaná za nepříliš závažnou hrozbu pro veřejné zdraví, se dnes už stala epidemií.
Les cancers de la peau, que l'on a longtemps considéré comme d'importance secondaire en matière de santé publique, ont pris l'allure d'une épidémie.
Ve Spojených státech se letos podle odhadů objeví 90 tisíc případů zhoubného melanomu a přes milion případů nemelanomové rakoviny kůže.
On estime qu'aux USA il y a chaque année plus d'un million de nouveaux cas de cancer de la peau, dont 90.000 mélanomes malins.
Melanomy zapříčiní osm tisíc úmrtí a ostatní typy rakoviny kůže usmrtí další dva tisíce lidí.
Le mélanome cause 8000 morts par an et les autres formes de cancer de la peau 2000 morts.
Zatímco se výskyt rakoviny kůže dramaticky zvyšoval, rozrostly se též naše vědomosti o jejích příčinách.
Le nombre de cas de cancer de la peau a fait un bond considérable, mais notre connaissance de ses causes également.
Novější práce prokázaly příčinnou souvislost mezi sluncem a rakovinou kůže na molekulární a buněčné úrovni.
Des travaux récents montrent le lien de cause à effet au niveau moléculaire et cellulaire entre l'exposition au soleil et les cancers de la peau.
Jak ale máme lidi o rakovině kůže a její prevenci poučit?
Mais comment faire de la prévention?
Snižovat četnost výskytů rakoviny kůže vytvářením kultury jeskynních lidí je nereálné.
Ce n'est pas la création d'une culture de troglodyte qui va diminuer le nombre de cancers de la peau.
Obtížnost provádění veřejné osvěty ohledně příčin rakoviny kůže však nezmenšuje naši povinnost dělat, co se dá.
Les difficultés pour éduquer le public sur les causes des cancers de la peau ne nous dispensent pas d'essayer.
V případě rakoviny kůže víme velice dobře, jak jí předcházet - a prevence je vždy snazší než léčba.
Il vaut mieux prévenir que guérir!
Rakovina kůže, onemocnění, jemuž se lze bránit, by se měla stát předmětem široké osvětové kampaně podobné kampaním proti kouření, které už v mnoha zemích nesou plody.
Cette maladie facile à éviter devrait faire l'objet d'une campagne de prévention à grande échelle, du même genre que les campagnes anti-tabac qui commencent maintenant à porter leurs fruits dans de nombreux pays.

Možná hledáte...