tonik | tolik | toliko | toto

Tokio francouzština

Význam Tokio význam

Co v francouzštině znamená Tokio?

Tokio

(Géographie) (Vieilli) Ancienne orthographe de Tokyo (ville du Japon).  Nikko est situé dans les montagnes à 70 milles de Tokio.  — Enfin, je respire ! dit M. Laurent. Je me croyais condamné de poste en poste à n’avoir affaire qu’à des admirateurs de Claudel. J’ai été en Chine : hors du chinois, on n’y lisait que du Claudel ; j’ai été au Japon : on jouait périodiquement à Tokio « L’Annonce faite à Marie » et il fallait y assister, pour Dieu et pour la France.

Příklady Tokio příklady

Jak se v francouzštině používá Tokio?

Citáty z filmových titulků

Entend, puis appeler a tokio.
Zavolám tedy Tokio.
A appelé Oshima a appelé depuis tokio, dit que les 3 millions non. seront versés jusqu'a vendredi.
Volala Oshima z Tokia. Ty 3 miliony budou na kontě až v pátek v poledne.
Qu'est-ce que tu deviens, Tokio?
Jak jsi se měl, Tokio?
Tokio Tatsukawa a traversé beaucoup d'épreuves avec Serizawa.
Tokio Tatsukawa si toho prošel. se Serizawou dost.
Tokio. On ne peux plus ignorer ces mecs à présent.
Tokio. tyhle týpky už nemůžeme dál přehlížet.
Tokio. Enfoiré!
Tokio. ty parchante!
Tokio!
Tokio!
Tokio?
Tokio?
Tokio, Tokio!
Tokio, Tokio!
Tokio, Tokio!
Tokio, Tokio!
C'est à propos de Tokio.
Jde o Tokia.
Tokio est mon ami.
Tokio je můj kámoš.
L'opération de Tokio est à 5h demain.
Tokiova operace je v 5 odpoledne.
Tu es sûr que tu ne veux pas être avec Tokio?
Jseš si jistej, že nechceš být s Tokiem?

Tokio čeština

Překlad Tokio francouzsky

Jak se francouzsky řekne Tokio?

Tokio čeština » francouzština

Tokyo Tōkyō

Příklady Tokio francouzsky v příkladech

Jak přeložit Tokio do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes v noci bude váš cíl Tokio.
Voilà ce que nous attendions tous. Ce soir, notre cible sera Tokyo.
Proboha! Tokio?
Ça alors!
Tokio dostalo na frak.
En tous cas, Tokyo a ce qu'il méritait.
Vy víte, před válkou, já byl Tokio průvodce pro Američany.
J'étais guide à Tokyo avant la guerre.
V Tokio já kupuji. Takového, kdo umí dobře anglicky.
Un homme parlant bien anglais.
Tokio se určitě změnilo.
Tokyo a dû changer.
Vystupujete v Šinagawě nebo na zastávce Tokio?
Vous descendez à Shinagawa ou au terminus?
Viděli jsme Tokio, byli jsme v Atami.
Nous avons vu Tokyo. Nous avons vu Atami.
Godzilla proměnila Tokio v moře plamenů!
Godzilla a transformé Tokyo en une mer de feu!
Tady je stanice Rádio Tokio.
Fin des émissions de Radio Tokyo.
Je jako kterékoli jiné velkoměsto, Londýn, New York, Tokio až na dvě malé věci.
Elle ressemble à n'importe quelle grande ville. Londres, New York, Tokyo. A deux détails près.
Na chvíli jsme opustili Tokio.
Nous abandonnions Tokyo pour quelque temps.
Až se tak stane, bude pro tebe toto místo mnohem lepší než Tokio.
Cet endroit est beaucoup mieux pour toi que Tokyo.
Posloucháte Rádio Tokio a pro vaše potěšení vám přinášíme krátkou hudební vložku.
Ici Radio Tokyo qui vous propose un interlude musical pour votre plaisir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
TOKIO - Automobil - odedávna symbol svobody, postavení a úspěchu - stojí na rozcestí.
TOKYO - L'automobile, qui a longtemps été un symbole de liberté, de statut social et de réussite, arrive aujourd'hui à un moment décisif de son histoire.
TOKIO - Světová banka nedávno oznámila, že čínská ekonomika letos předběhne ekonomiku Spojených států, měřeno podle parity kupní síly (PPP).
TOKYO - La Banque Mondiale à récemment annoncé que l'économie de la Chine devrait surpasser celle des Etats-Unis cette année, une donnée mesurée selon l'indice de parité de pouvoir d'achat (PPA).
A dokonce i přechod na automatizované soupravy metra nebo automobily bez řidiče, k němuž dnes dochází v městech jako Singapur nebo Tokio, bude vyžadovat značný počet pracovních sil, které vybudují příslušné systémy a budou je provozovat.
Même la tendance de certaines villes, dont Singapour et Tokyo, à donner la préférence aux métros ou voitures sans conducteur sera créatrice d'emplois, à la fois pour la construction et la gestion de tels systèmes.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
Une ligne irrégulière allant de Tokyo à Jakarta via Séoul, Taipei, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur et Singapour suffisait à entretenir une coopération internationale.
Ani jedno z nich se nepodobá velkoměstům, jako jsou Tokio, New York nebo Londýn, v nichž sice také existují oblasti deprivace, ale která obecně vykazují rovnoměrnější distribuci bohatství.
Aucune ne ressemble à des villes comme Tokyo, New York ou Londres, lesquelles, en dépit de zones défavorisées, sont connues pour une distribution plus équitable de la richesse.
TOKIO - Finanční trhy přivítaly zvolení nové, krajně levicové vlády Řecka předvídatelným způsobem.
TOKYO - Les marchés financiers ont réagi à l'élection du nouveau gouvernement d'extrême-gauche de la Grèce de manière prévisible.
TOKIO - Řecká fiskální krize otřásla trhy po celém světě.
TOKYO - La crise budgétaire grecque a provoqué une onde de choc à travers l'ensemble des marchés mondiaux.
TOKIO - Blížící se 70. výročí porážky Japonska ve druhé světové válce vyvolalo velké diskuse - a nářky - ohledně navracejících se historických sporů ve východní Asii.
TOKYO - À l'approche du soixante-dixième anniversaire de la défaite du Japon à l'issue de la deuxième guerre mondiale, les discussions s'animent - et les lamentations pleuvent - au sujet de la résurgence des querelles historiques en Asie de l'est.
TOKIO - Když člověk poslouchá americké, evropské, nebo dokonce čínské lídry, nikdo nechce ekonomickou budoucnost Japonska.
TOKYO - A écouter les dirigeants américains, européens et chinois, personne ne veut du même avenir économique que le Japon.
TOKIO - K revolucím, jak se často tvrdí, nedochází, když jsou lidé zoufalí.
TOKYO - Les révolutions, dit-on souvent, ne se produisent pas quand la population est désespérée.
TOKIO - Je to už téměř rok, co premiér Šinzó Abe spustil svůj plán vymanit japonskou ekonomiku ze dvou desetiletí deflace a recese.
TOKYO - Cela va bientôt faire un an que le Premier Ministre Shinzo Abe a lancé son plan pour relever l'économie du Japon après deux décennies de déflation et de récession.
TOKIO - Riziko globálních měnových a obchodních válek se vyostřuje, jelikož většina ekonomik dnes uskutečňuje konkurenční devalvace.
TOKYO - Les risques d'une guerre mondiale des monnaies et des échanges commerciaux sont réels dans la mesure où la plupart des économies de la planète se sont engagées dans des dévaluations concurrentielles.
TOKIO - Program japonského premiéra Šinzó Abeho zaměřený na hospodářské zotavení země vedl k růstu domácí důvěry.
TOKYO - Le programme de relance économique du premier ministre japonais Shinzo Abe a conduit à une hausse de la confiance au Japon.

Možná hledáte...