tolik | Tokio | tílko | polio

toliko čeština

Překlad toliko francouzsky

Jak se francouzsky řekne toliko?

toliko čeština » francouzština

seulement uniquement seul ne ... que exclusivement

Příklady toliko francouzsky v příkladech

Jak přeložit toliko do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Toliko vykonávat svá manželská privilegia.
Simplement exercer mes droits d'époux.
A někdy v obtížných případech, dám toliko prostý příklad a ponechám návod, aby si to každy mohl promyslet.
Parfois, dans les cas difficiles, je laisse un échantillon dans l'espoir qu'on change d'avis.
Či proto, že nám jejich slova připadají toliko podivná?
Parce que leurs mots ne sont pas familiers à nos oreilles?
Pobil jsem se do posledního muže. Naživu zůstali toliko markrabě s hofmistrem a šaškem.
Je les ai occis jusqu'au dernier, n'épargnant que le margrave, son chambellan et son fou.
Toliko musíme učinit pro velkého Achilla, jinak mu nikdo neuvěří!
C'est le moins que l'on puisse faire pour le seigneur Achille, de peur que personne ne croie son histoire.
Ano. Toliko vím.
Oui, j'en sais pas mal sur eux.
Díky našemu Pánu, že nám do cesty za spasením klade. toliko překážek.
Remercions le Seigneur qui emplit d'obstacles la voie du salut.
Ať je to princezna, čekající na vykoupení. nebo obležený hrad. či toliko zraněný rytíř. nebo trpící nebo chudí.
Que ce soit une princesse captive, une armée assiégée, celui qui doit se relever, le souffrant, le pauvre.
Prosím tě však úpěnlivě, vyslov toliko své jméno.
Je vous l'implore, dites-moi votre nom.
Nejsi žádný rytíř, leč toliko blázen a podvodník.
Tu n'es pas un chevalier mais un dérisoire imposteur.
V životě jsem třístupňovou pyramidu ani neviděl! - Toliko ke mně.
Mon fils, bonne chance.
Toliko věcí.
Tellement de choses.
Tíha Prstenu po toliko let mě přenesla daleko za můj běžný věk.
Le poids de l'Anneau durant toutes ces années m'a fait vieillir avant l'âge.
No, toliko k morálnímu prozření.
Tu parles d'un réarmement moral.

Možná hledáte...