seulement francouzština

pouze, jen

Význam seulement význam

Co v francouzštině znamená seulement?

seulement

Uniquement ; rien que ; sans quelqu’un ou quelque chose de plus.  Seulement le feu bruissait, comme pour faire comprendre la profondeur du silence.  Ce n’est point un ami, et je le regrette. C’est seulement une de ces relations intermittentes et lointaines comme chacun de nous en possède beaucoup à Paris.  L’hélice tournait plus lentement, pour maintenir seulement l’aéronat contre la brise, et son ronflement était beaucoup plus perceptible […].  La vache marocaine est mauvaise laitière : on ne peut guère en tirer qu'un à trois litres de lait, et seulement tant qu'elle allaite. À l’instant.  Le courrier vient seulement d’arriver. Du moins ; au moins.  Si seulement il m’avait écrit. Toutefois ; mais.  Seulement, elles ont besoin de souffleurs. Livrées à elles-mêmes, elles seraient fort embarrassées de faire la différence entre Sandro et Manet. Elles les croient de la même école. Même.  Uniquement, rien que…

Překlad seulement překlad

Jak z francouzštiny přeložit seulement?

Příklady seulement příklady

Jak se v francouzštině používá seulement?

Jednoduché věty

C'était seulement il y a un an.
To bylo jen před rokem.

Citáty z filmových titulků

Des fois, trois mots seulement suffisent pour être parfaitement clair.
Někdy stačí dvě slova a vše je jasné.
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague.
Hned vyšilovala a přitom to byl obyčejnej vtip.
Non seulement nous devons nous inquiéter à propos des producteurs qui jouent avec nos cerveaux, il faut qu'ont s'inquiètent aussi de ce gars.
Nejen, že si teď musíme dávat bacha na produkci, která s námi hraje psychologickou hru, teď se ještě musíme starat o tohohle chlápka.
Um. J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
Zvedněte paži.
Non, seulement s'il y a de l'herbe dedans.
Ne, pokud v tom není tráva.
Je suis seulement venu pour déposer la chaise de ma soeur.
Přišel jsem jen kvůli křeslu.
Ici vous êtes seulement un patient.
Tady jste jen můj pacient.
J'ai passé ma vie à m'échapper dans des endroits lointains et c'est seulement maintenant que je réalise, que je peux pas faire ça!
Celý život jsem strávila utíkáním na daleká místa a to je jen přítomnost, jako doslova v téhle chvíli jsem si uvědomila, že tohle nemůžu dělat.
Non, ne pense pas une seconde qu'elle viendra avec nous au SweetHart show de Mary Hart demain parce qu'on a seulement deux tickets et j'ai déjà prévu de donner la cocotte-minute gratuite à ma mère pour Noël!
Ach můj. Oh, nemysli si. Ani chvilku nepřemýšlej nad tím, že by s náma šla zítra na SweetHarts Mary Hartové protože máme jenom dva lístky.
La Divine Comédie de Dante Alighieri a été inspiré par une fillette. Le poète était âgé de neuf ans seulement, lorsqu'il fut impressionné par sa beauté.
Dantova Božská komedie byla inspirována malou jedenáctiletou holčičkou, jejíž krása básníka zaujala na první pohled.
Ce ne fut seulement qu'en 1987, qu'une première restauration de la version originale sous la direction du Dr.
Až v roce 1987 byla pod vedením Dr. Wilfrieda Kyugela provedena první rekonstrukce původního filmu.
Les deux camps se font face, séparés par quelques dizaines de mètres seulement.
Obrané pozice protivníků jsou vzdálené pár set stop.
J'ai découvert que les vampires peuvent tirer leur puissance sombre seulement de la terre maudite dans laquelle ils ont été enterrés.
Pak jsem zjistil, že upíři čerpají sílu pouze z Bohem prokleté půdy, v níž byli pohřbeni.
Ce n'est seulement que la nuit, lorsque les enfants sont endormis, qu'il retrouve sa belle voix.
Až v noci, když děti usnou, zazní jejich krásný zpěv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le communisme, alors toujours associé à l'héroïsme de la lutte contre le fascisme, a d'ores et déjà suscité un large intérêt intellectuel et émotionnel, non seulement dans ce qu'on appelle le tiers-monde, mais également en Europe de l'Ouest.
Komunismus, který se stále halil do pláštíku antifašismu, měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost, a to nejen v takzvaném třetím světě, ale i v západní Evropě.
Le silence d'Eban au cours des dernières années n'était pas seulement suscité par sa désillusion envers la politique israélienne ni par sa santé déclinante.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
Il y a seulement quelques années, l'élargissement de l'UE et de l'OTAN étaient considérés comme des rêves fous.
Rozšíření Evropské unie a Severoatlantické aliance - ještě před pár lety šlo o výjevy z divokého snu.
Ces agriculteurs parviendraient alors, non seulement à nourrir leur famille, mais à tirer de la vente de leurs produits un bénéfice qu'ils pourraient épargner.
Tito farmáři pak nejenže uživí své rodiny, ale také si mohou začít vydělávat určitý tržní příjem a šetřit do budoucna.
Réformer notre système de recherche n'est pas seulement une question économique.
Reforma našeho systému inovací není jen ekonomickou otázkou.
De telles zones permettraient non seulement la régénération des espèces, mais fourniraient des bénéfices écologiques dont bénéficieraient les zones voisines non protégées.
Takové oblasti nejenže by umožňovaly regeneraci druhů, ale také by zajistily ekologické přínosy, které by se přelévaly i do sousedních nechráněných míst.
De ce fait, non seulement la population du delta reste dans la misère, mais elle est victime de maladies dues à la pollution de l'air, de l'eau et de la chaîne alimentaire.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
En Amérique latine et ailleurs dans les pays en développement, le FMI impose des cadres de référence qui non seulement ont peu de sens mais ont également pour résultat une austérité excessive.
V Latinské Americe a mnohde jinde v rozvojovém světě zavádí MMF účetní rámce, které nejenže nemají valný smysl, ale které navíc vedou ke zbytečné úspornosti.
D'après Mill, nous avons raison de l'arrêter seulement pour nous assurer qu'il en connaît les dangers.
Podle Millova názoru máme právo ho zastavit pouze proto, abychom se ujistili, že si je nebezpečí vědom.
Finalement, Poutine dispose de ce que l'histoire lui a laissé : non pas d'idées, mais seulement d'une faction aspirant à consolider son emprise sur le pouvoir.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Mais avoir de l'influence n'est pas un but en soi, c'est seulement un moyen.
Avšak vliv sám není cílem - je prostředkem k dosažení cíle.
Non seulement nous sommes en désaccord sur de nombreux points, mais nous nous opposons à l'idée même d'une Constitution européenne.
Samozřejmě že nesouhlasíme s mnohým z jejího obsahu, ale odmítáme i představu ústavy EU jako takovou.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Dans l'Allemagne d'aujourd'hui, une grande majorité s'accorde à dire que le 8 mai 1945 est un jour de libération, non seulement pour l'Europe mais aussi pour l'Allemagne elle-même.
V dnešním Německu se drtivá většina občanů hlásí k tvrzení, že 8. květen 1945 byl dnem osvobození - nejen pro Evropu, ale i pro samotné Německo.

Možná hledáte...