renom | genom | menon | jeton

jenom čeština

Překlad jenom francouzsky

Jak se francouzsky řekne jenom?

jenom čeština » francouzština

seulement uniquement exclusivement ne … que ne ... que

Příklady jenom francouzsky v příkladech

Jak přeložit jenom do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Co když jenom hraje takové divadlo, jaký je milý chlapec a všichni mu věří, jen aby vyhrál tuhle soutěž?
Penses tu qu'il joue le jeu d'un mec sympa pour que, tout le monde aie confiance en lui juste pour gagner le jeu?
Myslím, že v tomhle bodě jsou to všechno jenom hry.
Je pense que c'est juste l'esprit du jeu.
Jenom potřebujeme.
On a juste besoin de.
Jenom si říkám, co je teď s její postelí?
Hum, je me demandais juste ce qui allait se passer avec son lit.
Jenom mám pocit, že můj čas tam skončil.
J'ai l'impression que j'ai fait mon temps là-bas.
A být jenom naštvaní a aby se z nás stala banda zvířat.
Et d'être comme ça juste furieux, de devenir des animaux.
A kousali jenom mě.
Et pour je ne sais quelle raison, ils ne mordaient que moi.
Vzbudím se asi ve 4:30, posunu buzení. jenom jednou, pak vstanu, osprchuji se.
Je me suis réveillé à 4 h 30, j'ai arrêté l'alarme. pile avant qu'elle sonne. j'ai pris une douche.
Hra teprv jenom začala.
La partie vient de commencer.
Jo, jo, ale jenom proto, že ses jí nedokázal postavit.
Juste parce que tu n'arrivais pas à l'affronter.
Ach můj. Oh, nemysli si. Ani chvilku nepřemýšlej nad tím, že by s náma šla zítra na SweetHarts Mary Hartové protože máme jenom dva lístky.
Non, ne pense pas une seconde qu'elle viendra avec nous au SweetHart show de Mary Hart demain parce qu'on a seulement deux tickets et j'ai déjà prévu de donner la cocotte-minute gratuite à ma mère pour Noël!
Teda, jestli se jí nepostavíš teď, tak to bude jenom horší.
Si tu ne t'affirmes pas maintenant, ça va juste s'empirer.
Protože se dovnitř dostaneš, jenom když si oblečen za slavný historický pár.
Tu ne peux entrer que si tu es habillé en couple célèbre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovšem imperiální Rusko nemůže být demokratickým Ruskem. Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Kuchma met donc en péril non seulement la liberté et les droits de l'homme en Ukraine, mais il menace également en fin de compte la démocratie de la Russie.
Revoluce však není jenom pro elitu - je realistickým (neutopickým) příslibem výrazného zlepšení života pro mnoho lidí po celém světě, a to nikoliv za sto let, ale v dohledné budoucnosti.
Mais la révolution n'appartient pas qu'aux élites, elle porte aussi la promesse réaliste (non utopique) de l'amélioration des niveaux de vie pour une grande partie des populations à travers le monde entier, et pas dans cent ans, dans un avenir prévisible.
To vede jenom ke zvýšení cen úplatků.
Cela ne ferait qu'augmenter les tarifs de la corruption.
Očekáváme ale, že až zítra uvidíme koláč, touha po oné vysoké čokoládově polevě pokřiví naše uvažování natolik, že si možná namluvíme, že jenom trošku přibrat zase až tak nevadí.
Mais nous anticipons le fait que, devant une part de gâteau, demain, notre désir pour cette riche texture chocolatée pourrait avoir raison de notre raison jusqu'à nous convaincre que prendre un peu plus de poids n'est après tout pas si grave.
Vršení dalších dluhů na beztak ohromné irácké závazky situaci jenom zhorší.
Empiler des dettes supplémentaires sur les obligations déjà considérables de l'Irak ne fera qu'empirer les choses.
Privatizace situaci jenom zhorší.
La privatisation ne fera qu'aggraver la situation.

Možná hledáte...