accentuer francouzština

zdůraznit

Význam accentuer význam

Co v francouzštině znamená accentuer?

accentuer

Marquer d’un accent.  On accentue ce mot, ce mot s’accentue, doit être accentué de telle manière.  Vous avez bien accentué, mal accentué.  Les grammairiens d’Alexandrie furent les premiers à accentuer les mots grecs. Prononcer suivant les règles de l’accent tonique, et par extension prononcer avec netteté, avec force.  Cet acteur accentue parfaitement.  Il faut accentuer davantage ce mot, cette phrase.  Cet homme est fatigant, il accentue tout ce qu’il dit.  Syllabe accentuée, La syllabe d’un mot sur laquelle porte l’accent tonique.  Cette langue est fort accentuée, L’accent tonique y est très sensible et très varié. (Par extension) Donner de l’intensité à une chose.  La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d'un filet rouge qui en accentuait le profil.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical. (Pronominal) Augmenter.  La soie Glanzstoff ou la soie de Givet sthénosée, n'est plus colorée qu'en jaune pâle. Le permanganate de potasse donne une coloration légère de bistre manganèse , s'accentuant peu à peu.  Le ciel demeurait beau, mais le vent fraîchissait et le roulis de l’aéronat s’accentuait.  A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises.  (Par extension) Donner de l’intensité à une chose.

Překlad accentuer překlad

Jak z francouzštiny přeložit accentuer?

Příklady accentuer příklady

Jak se v francouzštině používá accentuer?

Citáty z filmových titulků

On eut recours à la chirurgie pour accentuer ses traits féminins.
Alanovu tvář si vzali na starost plastičtí chirurgové, aby jí dodali ženské rysy.
Pour accentuer la virilité du personnage.
Abychom zduraznili jeho mužný charakter.
Si l'embonpoint devait s'accentuer il pourrait y avoir une tension de la peau qui provoquerait une distorsion du tatouage. ben alors!
Kdyby obezita vzrostla, mohlo by dojít k vypětí kůže a tím také k deformaci tetování.
Regarde. Comme je te disais, pour le reportage de demain, tu devrais légèrement accentuer l'ombre sous les yeux.
Dnes to nepotřebuji, ale na zítřejší focení už ano.
Ses problèmes vont s'accentuer.
Problémy se zhorší.
Elle doit accentuer le souffle du tueur et de sa victime, elle doit faire croire au public qu'il est dans le film.
Musí podtrhovat zvuky dýchání vraha a jeho oběti. A musí vtáhnout publikum do děje.
Une jolie femme à mes côtés ne ferait qu'accentuer mon prestige.
No tak dobře. Když myslíte, že ji opravdu nepotřebuju.
Il fut modifié pour accentuer ses qualités et éliminer ses faiblesses, ses fragilités.
Zvýraznili jsme jeho nejlepší vlastnosti. A potlačili ty nejhorší slabosti a nedostatky.
Il faut accentuer la première syllabe.
Vidíte, musíte dávat důraz na první slabiku.
On peut accentuer le galbe ou le volume.
Můžeme zdůraznit dekolt nebo velikost.
Cela démontrera la flexibilité du système. et sa capacité à accentuer les changements de programmation.
To nám ukáže flexibilitu systému a jeho schopnost reagovat na změny v programování.
Inutile de le reprogrammer. il suffit d'accentuer ses instincts.
Nepřeprogramovávejte ho jen zvýrazněte jeho instinkty.
Le blouson ne fait qu'accentuer mon sex-appeal.
To jsem byl vždycky, ta bunda to akorát zvýrazňuje.
Le Haldol peut accentuer la psychose. C'est rare, mais ça arrive.
Haldol může vzácně psychózu i zhoršit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce facteur a aussi augmenté de façon brutale, et le phénomène devrait s'accentuer avec l'augmentation des températures.
Ta rovněž prudce roste a poroste i nadále, neboť teploty se zvyšují.
L'objectif manifeste était d'accentuer la crise financière de l'Etat du bien être collectif et d'amener une diminution permanente de la redistribution des richesses du gouvernement.
Záměrem očividně bylo vyostřit finanční krizi sociálního státu a dosáhnout trvalého snížení vládního přerozdělování majetku.
La récession qui en résulterait pourrait alimenter le pessimisme ambiant et provoquer de nouvelles réductions des dépenses, et accentuer la baisse.
Výsledná recese by mohla vyvolat další pesimismus a výdajové škrty, což by pokles ještě prohloubilo.
Aux Etats-Unis, de telles formations servent à la dissémination généralisée des connaissances, tandis que les laboratoires européens les utilisent comme file d'attente sans accentuer suffisamment les trajectoires internationales et multidisciplinaires.
V USA tyto programy napomáhají šíření odborných znalostí, zatímco evropské laboratoře je stále využívají jako čekárny, aniž by kladly dostatečný důraz na mezinárodní a mezioborové dráhy.
Si la mondialisation continue à accentuer les écarts de revenus, les vagues de migration ne feront que s'amplifier.
Bude-li dnešní globalizace i nadále prohlubovat příjmové rozdíly, budou migrační vlny sílit.
Depuis plusieurs années, je fais valoir le fait que l'Inde devrait accentuer les investissements, il est donc normal que je trouve ce changement encourageant.
Tvrdím už několik let, že by Indie měla klást důraz na investiční výdaje, takže tento posun vítám.
Le choix des Iraniens de porter au pouvoir le maire radical de Téhéran, Mahmoud Ahmadinejad, risque de détériorer les relations avec l'Occident et d'accentuer l'isolation du pays au niveau international.
Příští prezident, jehož si zvolil Írán, stoupenec tvrdé linie a starosta Teheránu Mahmúd Ahmadínedžád, zřejmě zhorší jak vztahy se Západem, tak mezinárodní izolaci země.
Les politiques de réduction d'activité ne font qu'accentuer la récession.
Politika utahování opasků recesi jen prohlubuje.
Les inégalités aboutissent à une faiblesse de la demande; le creusement de ces inégalités fragilise encore davantage cette demande; or, dans la plupart des pays, et notamment aux États-Unis, la crise n'a fait qu'accentuer les inégalités.
Nerovnost vede ke slabší poptávce, rozšiřující se nerovnost oslabuje poptávku ještě víc a ve většině zemí, včetně USA, krize nerovnost ještě zhoršila.
Elle est partie de l'idée que la profusion de fournisseurs dans le marché de l'emballage allait s'accentuer à moyen et long terme.
Komise pro jednotný trh vyšla z předpokladu, že překrývání se na trhu s obalovými technologiemi se bude ve střednědobém až dlouhodobém horizontu zvětšovat.
La Chine est maintenant elle aussi motivée par le nationalisme et cela va s'accentuer aussi fortement que cela est possible pour une population motivée par 1,30 milliards de personnes.
Také Čínu dnes motivuje nacionalismus a ten bude stoupat tak vysoko, jak to v zemi čítající 1,3 miliardy obyvatel půjde.
Nous devons accentuer nos efforts, sous la forme de recherche et de ressources, pour mieux comprendre les espoirs et les aspirations des jeunes.
Je třeba věnovat větší úsilí - ve formě výzkumu i zdrojů - lepšímu pochopení tužeb a aspirací mladých lidí.
Et cela devrait approfondir le fossé déjà important entre les riches et les pauvres, fragiliser les compétences et la productivité, accentuer le fardeau imposé à celles et ceux, de moins en moins nombreux, qui restent actifs et ont un emploi.
To dál rozšíří již tak velkou propast mezi majetnými a nemajetnými Američany. Podkopá to kvalifikaci a produktivitu pracovní síly.
Puisque l'Amérique ne peut plus assumer le rôle d'emprunteur mondial de dernier recours, il nous faut accentuer l'avance sur nos concurrents pour vendre dans d'autres marchés.
Spojené státy se odvracejí od své globální role věřitele poslední instance, a my ostatní tak budeme muset zvýšit své konkurenční výhody, abychom dokázali prodávat na jiných trzích.

Možná hledáte...