narýsovat čeština

Překlad narýsovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne narýsovat?

Příklady narýsovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit narýsovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Katie byla tak vynervovaná, že když se chystala narýsovat kružnici. tak jí začala téct krev z nosu, což ale nevěděla. a když se jí potom chytělo kýchnout, tak to kolem pokropila krví.
Katie avait tellement le trac qu'elle a saigné du nez, mais sans s'en rendre compte. Et quand elle a éternué, elle a mis du sang partout.
Je čas narýsovat přímku.
Il est temps de tirer un trait.
Někdo musí narýsovat hranici.
Quelqu'un doit bien définir les limites.
Občas je třeba narýsovat jasnou čáru. Ne z nepřátelství vůči těm, kdo nesouhlasí, ale aby bylo jasno, že neexistují kompromisy tam, kde jde o suverenitu, svobodu a spravedlivý mír.
Parfois, il est nécessaire de refuser clairement les choses, non pas pour ouvrir les hostilités, mais parce qu'aucun compromis n'est possible lorsque l'autodétermination, la liberté et la paix sont en jeu.
Je těžké narýsovat hranice.
C'est dur de se mettre des limites.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je těžké narýsovat kolem jakékoliv oblasti nějakou principiální linii a stanovit, zda její zveřejnění přinese relevantní informace o morálním charakteru daného politika.
Difficile de dresser une ligne de principes dans un domaine donné et de déterminer si certaines connaissances vont fournir des informations pertinentes sur le caractère moral d'un politicien.
Nový prezident se tedy musí vyrovnat sampnbsp;minulostí a současně narýsovat novou budoucnost.
Le nouveau président devra en même temps s'accommoder du passé et dessiner un nouvel avenir.
Vzhledem ke složitosti ostrova a citlivosti Kypřanů by bylo bláhové, kdyby se budoucí dohodu pokoušel narýsovat člověk zvenčí.
Compte tenu de la complexité de l'île et de la sensibilité chypriote, il serait stupide qu'une personne extérieure ne fasse l'ébauche d'un accord futur.
Možná že bychom hranici mohli narýsovat mezi tvrzeními, která platí, jedině pokud lidé předpokládají jejich pravdivost, a těmi, která platí bez ohledu na přesvědčení lidí.
Sans doute s'agirait-il de tracer une ligne de démarcation entre les propositions valables uniquement dans la mesure où les individus y voient une vérité, et celles qui se vérifient indépendamment des croyances.
Čistou dělicí linii mezi šíity a sunnity tudíž nelze narýsovat.
Il est donc impossible de tracer une ligne de démarcation nette entre chiites et sunnites.

Možná hledáte...