caractériser francouzština
charakterizovat
Význam caractériser význam
Co v francouzštině znamená caractériser?
caractériser
Překlad caractériser překlad
Jak z francouzštiny přeložit caractériser?
caractériser francouzština » čeština
Příklady caractériser příklady
Jak se v francouzštině používá caractériser?
Citáty z filmových titulků
Ce n'est pas la politique du Bureau de cibler ou caractériser un groupe ethnique.
Tohle není Bureauova politika zaměřovat nebo profilovat nějakou etnickou skupinu.
C'est pour caractériser les fissures qui se forment à la surface de la peinture.
To je módní slovo, pro věci, které se vytvoří na povrchu malby.
Ce que certains pourraient caractériser comme peu banal.
Což někteří mohou považovat za nekonvenční.
La graine qu'on sèmera en lui fera germer une idée qui finira par le caractériser.
Zasadíme mu do hlavy semínko, ze kterého vyklíčí myšlenka. Ta ho bude definovat.
Et ce faisant, te caractériser ou te détruire.
A tím tě změnit. Nebo zničit.
Personne peut caractériser ce type d'esprit plus que Mr. Jerry Ortega.
Nikdo neznázorňuje tohoto ducha víc než pan Jerry Ortega.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La période d'après crise devrait se caractériser par des contrecoups durables dans le monde développé - fragilisant la demande extérieure dont la Chine dépend depuis longtemps.
Postkrizová éra se zřejmě bude vyznačovat přetrvávajícími otřesy ve vyspělém světě - podrývajícími vnější poptávku, na níž je Čína už dlouho závislá.
Nous avons coutume de les caractériser comme l'œuvre de fous et de sociopathes et nous éprouvons de la répulsion à l'idée qu'il puisse y avoir une explication au-delà de la folie de leurs auteurs.
Jsme zvyklí prohlašovat je za dílo šílenců a sociopatů a cítíme zhnusenost ze samotné představy, že kromě šílenství pachatelů mohou mít tyto činy i jiné vysvětlení.
Alors que les recherches continuent pour identifier et caractériser les CNV, nous espérons parvenir à une meilleure compréhension de la relation entre ces variations génétiques, certaines maladies complexes et les capacités d'adaptation de l'homme.
Ba jak studie nadále CNVs určují a charakterově popisují, očekáváme dosažení lepšího porozumění vztahu mezi těmito genetickými variacemi, složitými nemocemi a lidskou adaptabilitou.