portrait francouzština

portrét, podobizna

Význam portrait význam

Co v francouzštině znamená portrait?

portrait

Image, représentation d’une personne, faite avec le pinceau, le crayon, le burin, etc.  Dans toutes les vitrines des photographes, on voyait des rangées entières de portraits qui représentaient un jeune gaillard, […]. C'était l'illustre assassin de Pantin.  Il songe à tout, aux plus petites choses. Il crayonne de malicieux portraits, raconte avec enjouement des anecdotes spirituelles.  Elle disposa les fleurs au chevet, fit arrêter le balancier de l'horloge, voiler les glaces et les miroirs, fermer les fenêtres et cacher les portraits.  Selon les statuts de cette société savante, ses futurs membres s'engageaient à offrir, pour leur intronisation, leur portrait grandeur nature. Bach fit donc peindre son portrait par Elias Gottlob Haussmann, le peintre officiel de Leipzig.  Son ultime coquetterie avant de monter à l'échafaud ? Faire réaliser son portrait. Le selfie de l'époque. (Figuré) Ressemblance physique ou morale, se dit d’un fils, d’une fille qui ressemble à son père ou à sa mère, et de toute personne qui ressemble beaucoup à une autre.  C’est le portrait de son père tout craché. Description qu’on fait de l’extérieur ou du caractère d’une personne.  Le portrait du « publiphile » serait donc celui d'un homme riche, dans la force de l'âge, habitant une grande agglomération. C'est dire assez l'importance des motivations personnelles et sociales dans l'accueil réservé au message publicitaire. Description de toute sorte d’objets.  Il a tracé un portrait fidèle des mœurs de son siècle.  Une bonne comédie est un portrait de la vie humaine. (Québec) Photo.  Regarde les portraits de mes dernières vacances. Décor, situation.  Ma mère et moi. Le Grec allait se fait éjecter du portrait rapido presto. (Argot) Figure, face.  Je vais lui démolir le portrait.

Překlad portrait překlad

Jak z francouzštiny přeložit portrait?

Příklady portrait příklady

Jak se v francouzštině používá portrait?

Citáty z filmových titulků

Tu dois garder le portrait en macaronis.
B.. musíš si nechat tenhle makarónový portrét.
Tu ne pouvais même pas jeter le portrait en macaroni.
Nedokážeš vyhodit ani ten makarónový portrét.
Il reconnaît l'idéal de ses rêves dans ce portrait d'Elsie Stoneman, la sœur de son ami, qu'il n'a jamais vue.
Našel svou dívku snů v obrázku Elsie Stoneman, sestry svého přítele, kterou nikdy neviděl.
Avec le passage des jours, le portrait allait vers sa finition.
Přešlo několik dní, portrét Marie se chýlil ke konci.
On n'a pas le temps de se faire tirer le portrait!
Nemáme čas nechat se vyfotit.
Reste, Pete. On va nous tirer le portrait.
Budou nás fotit.
Ça fait quinze ans qu'on ne m'a pas tiré le portrait.
Já jsem se ani jednou nevyfotil za posledních 15 let.
Un jeune homme accompli, le portrait de son père!
A co teprve urostlý mladý muž, tolik podobný svému otci.
Maman n'a pas fait faire ton portrait à l'huile?
Copak tě tvá stará ještě nenechal vyvézt v oleji?
Vous n'avez certainement pas de portrait de mon grand-père.
Řeknu ti, vsadím se, že nemáš obrázek mého pradědečka.
Il coupe le portrait de ta fiancée?
Mohl by ti tam vyřezat obrázek tvý holky. Co, Jacku?
Elle va se payer son portrait!
Chce ho zasklít!
Regarde ce portrait!
Studuj jeho rysy!
Ils ont bien dû s'arrêter pour s'faire tirer le portrait!
Ano? Museli se zastavit přinejmenším na chvíli, aby se vyfotili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malheureusement le portrait dressé par le pape est juste à certains égards.
Připusťme, že papežova charakteristika byla v některých ohledech znepokojivě přesná.
Un étrange portrait du président américain commença à apparaître au cours de discussions entre les membres de l'administration, leurs amis et les amis de leurs amis.
Z rozhovorů s lidmi přijatými na nižší posty v administrativě, jejich přáteli a přáteli jejich přátel vzešel podivný obrázek Bushe.
D'autres indicateurs sociaux dressent un portrait bien triste.
I další sociální ukazatele nabízejí chmurný obrázek.
Kenichi Ohmae nous en brosse le portrait.
Kenichi Ohmae nabízí svůj pohled.
Ils dressent également le portrait d'une vie américaine ouverte, mobile, individualiste, qui se dresse contre l'ordre établi, pluraliste, populaire et libre.
Současně totiž vykreslují americký život jako otevřený, mobilní, individualistický, namířený proti establishmentu, pluralitní, populistický a svobodný.
Pourtant, ce carnage est systématiquement ignoré aux États-Unis où les médias et le gouvernement dressent le portrait d'une guerre sans pertes civiles parce que les civils irakiens n'existent pas, il n'y a que des insurgés.
Přesto se toto krveprolití ve Spojených státech, kde média i vláda vykreslují válku, v níž civilisté neumírají, neboť neexistují iráčtí civilisté, ale jen povstalci, systematicky ignoruje.
Voilà à grands traits un portrait de l'Europe d'aujourd'hui, talonnée de près par les Etats-Unis.
Takto lze v kostce popsat dnešní Evropu, přičemž Amerika není o mnoho pozadu.
La montée fulgurante des technologies numériques a modifié le portrait global depuis 2000, à l'époque où les objectifs du millénaire ont été lancés.
Od roku 2000, kdy byly zavedeny RCT, změnil globální krajinu oslnivý vzestup digitálních technologií.
Contrairement à McCain, portrait du héros de guerre typiquement américain, il ressemble à un citoyen du monde.
Na rozdíl od celoamerického národního hrdiny McCaina se Obama jeví jako světoobčan.
En dénigrant les corrections apportées par le Washington Post au faux portrait que Santorum a dressé des Pays-Bas, notre blogueur s'est exprimé en vrai postmoderniste.
Bloger, jenž odmítl to, jak The Washington Post uvedl na pravou míru Santorumův smyšlený popis Nizozemska, se vyjádřil jako dokonalý postmodernista.
Un portrait de Marilyn Monroe, White Marilyn, par Andy Warhol - dont il existe également beaucoup d'exemplaires - est parti pour 41 millions de dollars.
Malý obraz Marilyn Monroe od Andyho Warhola - také těch existuje mnoho - se prodal za 41 milionů.
Le portrait qui en résulte est fait de touches audacieuses, de couleurs vives et d'images frappantes.
Portrét, jenž se před námi vynořuje, byl vytvořen odvážnými tahy, živými barvami a úžasnými obrazy.
Bien sûr, le Parti communiste reste au pouvoir, et le portrait de Mao trône encore sur la Place Tienanmen.
U moci samozřejmě setrvává komunistická strana a na náměstí Tchien-an-men stále shlíží Maův portrét.
Il sera donc essentiel d'obtenir un portrait statistique global et d'étudier les éléments déterminants des flux monétaires et de crédit sur les marchés internationaux.
Získání úplného obrázku o globálních měnových a úvěrových hodnotách i jejich určujících faktorech je klíčově důležitý první krok.

Možná hledáte...