aisé | wise | mise | lise

aise francouzština

veselý, rád, radostný

Význam aise význam

Co v francouzštině znamená aise?

aise

Sentiment de joie, de plaisir, causé par la présence, par la possession d’un bien.  Tressaillir d’aise. Être transporté d’aise. Être ravi d’aise.  Il ne se sent pas d’aise.  Une nourrice, au plus épais, levait très haut son poupon, qui riait d’aise. État commode et agréable.  Être bien à son aise.  Vous êtes là bien à votre aise.  Se mettre à son aise.  Travailler à son aise.  Je ferai cela à mon aise. (Au pluriel) Commodités de la vie.  Me voilà sur les routes, moi aussi, à plus de trois kilomètres de mon palais, prêt à dormir dans un lit de hasard, sans aucune de mes aises ni de mes habitudes familières. (Pierre Louÿs; Les aventures du roi Pausole, 1901)  (Au pluriel) Commodités de la vie

aise

Qui ressent de la joie.  Que je suis aise de vous avoir rencontré !  Je suis bien aise de vous voir en bonne santé.  J’en suis très aise.  J’en suis aise au dernier point.  Que je suis aise de cette nouvelle !  Nous en sommes bien aises.  Il en est fort aise.  Elle est tout aise et tout heureuse d’avoir trouvé ce mari-là.

Překlad aise překlad

Jak z francouzštiny přeložit aise?

aise francouzština » čeština

veselý rád radostný radost pohodlí blahobyt

Příklady aise příklady

Jak se v francouzštině používá aise?

Citáty z filmových titulků

Je ne me sens pas à l'aise avec elle avec Johnny.
Nejsem moc spokojený, že je s ní Johnny.
Je ne me sens pas à l'aise de répondre à ça. Non.
Není mi příjemné na to odpovídat.
J'espère que vous serez à votre aise.
Doufám, že pro vás bude dost pohodlná.
Ils me mettent mal à l'aise.
Nudí mě.
Ce sont tes amis et ils me mettent mal a l'aise.
Víš to, že mluvíš o mých přátelích. Ano, mluvím o tvých přátelích, i z nich mi je špatně.
Je ne me sens pas à mon aise, ici, ce soir.
Taťko, dneska tu na mě všechno padá.
Vous serez plus à l'aise. Merci.
Díky.
Je n'arrive pas à le comprendre, ça me met mal à l'aise.
Právě proto mi tenhle kšeft vadí.
J'espère que vous serez à l'aise.
Doufám, že se zde budete cítit pohodlně.
Mettez-vous à votre aise avec un bon coussin.
Uvelebte se na měkoučkém polštáři.
Ça me met mal à l'aise.
Necítím se tu dobře.
Entrez et mettez-vous à l'aise.
Pojďte dál a udělejte si pohodlí.
Mettons-nous à l'aise.
Teď si uděláme pohodlí. Co vaše sukně?
Tu me mets mal à l'aise.
Znervózňuješ mě, Kitty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Tvůrcům internetu, kteří představovali součást malé a uzavřené komunity, velmi vyhovoval otevřený systém, v němž bezpečnost není prvořadým zájmem.
C'est la raison pour laquelle quasiment tous les Lituaniens (en fait, la majorité des ressortissants des pays baltes) se sentent mal à l'aise à la perspective de voir leurs dirigeants célébrer cet anniversaire à Moscou.
Právě proto se téměř všem Litevcům - a vlastně většině obyvatel pobaltských zemí - dělá špatně od žaludku při představě, že si jejich vedoucí představitelé budou toto výročí připomínat v Moskvě.
Il parle français et semblait à l'aise avec les voisins de la Grande-Bretagne de l'autre côté de la Manche et, surtout, il semblait s'accorder sur l'intégration européenne.
Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
Mais tant que l'affaire anti-trust constitua une menace, IBM ne fut pas à l'aise et s'éloigna de son business model.
Dokud však tento antimonopolní spor zůstával hrozbou, chovala se firma IBM nervózně a začala se od svého podnikatelského modelu odklánět.
Les Européens sont souvent mal à l'aise pour répondre, en partie parce qu'il n'y a pas de réponse unique.
Pro Evropany bývá nelehké na tyto otázky odpovědět, zčásti proto, že neexistuje jediná odpověď.
Ils se sentent plus à l'aise face à des incertitudes prolongées pour savoir qui a raison même dans le cadre de débats amers, admettent leurs lacunes et accordent une légitimité à des points de vue opposés.
I při ostrých debatách se spokojují s vleklou nejistotou, kdo má vlastně pravdu, připouštějí mezery ve svých vědomostech a uznávají legitimitu protikladných názorů.
Ce ne sont pas seulement les terroristes qui adhérent à cette conception de la religion, car elle est plus profonde et plus répandue que nous ne sommes généralement enclins à l'admettre - sans doute parce que cela nous met mal à l'aise.
Na nejkrajnějším pólu spektra jsou teroristé, ale tento světonázor má hlubší a širší kořeny, než je nám milé připustit. Povětšinou si to proto nepřipouštíme.
Mais la grande majorité des pays en développement - notamment la Chine et le Brésil - sont à l'aise avec le nouveau régime.
Drtivá většina rozvojových zemí - včetně Číny a Brazílie - je však s novým režimem spokojena.
Les personnes les moins à l'aise financièrement sont également plus menacées par l'allongement de l'espérance de vie que celles pour qui cet allongement implique seulement de laisser un héritage moindre à leurs descendants.
Méně zámožné jedince dlouhověkost také ohrožuje méně než ty, pro něž žít dlouhý život znamená především přenechat svým dětem menší dědictví.
En outre, les joueurs catalans se sentent mal à l'aise vis-à-vis de l'hymne national, qui a été beaucoup soutenu sous le défunt dictateur Francisco Franco, qui a détesté le nationalisme catalan.
Katalánští fotbalisté navíc státní hymnu příliš nemilují, protože se hojně propagovala za vlády zesnulého diktátora Franciska Franka, který nenáviděl katalánský nacionalismus.
À l'heure actuelle, certains gouvernements et universitaires sont mal à l'aise avec le fait que les IMF, qui sont censées fournir un bien public en faisant progresser l'inclusion financière, cherchent à faire des bénéfices.
Některým vládám a akademikům není v současné době po chuti, že MFI, které mají poskytovat veřejné dobro prosazováním finanční vstřícnosti, sledují vlastní zisk.
Montréal est un exemple relativement réussi de ville où Anglophones et Francophones se sentent à l'aise, mais les polémiques sur la langue occupent néanmoins tout le terrain de la politique et contribuent à forger l'èthos des Montréalais.
Montreal je relativně úspěšný příklad města, v němž se cítí doma anglicky i francouzsky hovořící lidé, leč politické aréně přesto vévodí jazykové debaty - a utvářejí pro obyvatele města určitý étos.
Enfin, contrairement à un certain nombre de pays arabes tels que l'Arabie Saoudite, la Turquie est dans l'ensemble à l'aise avec les ramifications géopolitiques du récent accord.
A konečně platí, že na rozdíl od arabských států typu Saúdské Arábie je Turecko obecně spokojeno s geopolitickými důsledky zmíněné dohody.
La plupart des citoyens de l'Union européenne sont mal à l'aise aujourd'hui à l'idée de l'entrée de la Turquie dans l'Union.
Většina evropské veřejnosti je dnes představou tureckého členství znepokojena.

Možná hledáte...

Aislingen | ais | aisé | aisy | aisse | Aisne | Aisa | aisha | aissade | Aisón | aissan | aischois