approprié francouzština

vhodný

Význam approprié význam

Co v francouzštině znamená approprié?

approprié

Qui convient.  Ce vaste bâtiment, très-bien approprié à son usage, renferme une grande quantité de machines à râper, à hacher et triturer le tabac, qui font le bruit d’une multitude de moulins, et sont mises en activité par deux ou trois cents mules.  Son costume, approprié à sa physionomie, était d’une extrême magnificence.

Překlad approprié překlad

Jak z francouzštiny přeložit approprié?

Příklady approprié příklady

Jak se v francouzštině používá approprié?

Citáty z filmových titulků

Un traitement approprié peut libérer l'esprit d'une obsession.
Léčbou lze mysl osvobodit od jakékoli posedlosti.
Mais il n'est pas approprié pour une lune de miel.
Parní pohon a tak vůbec. Ale na líbánky se nehodí.
Je vais vous choisir quelque chose d'approprié. Quelque chose de facile à comprendre.
Vyberu vám něco vhodného, co nebude těžké na pochopení.
Il est approprié que ce soit moi qui la remette entre ses mains.
Jak symbolické, že přejde z mých rukou do rukou jejích.
Un nom peu approprié, mais enfin!
Ano, to jméno se k ní nehodí. Řekl jsem jí to. Řekla si o 24 liber.
Le décor approprié pour une reine du cinéma muet.
Perfektní scéna pro královnu němého filmu.
Serait-il plus approprié de dire comme un agneau mené à l'abattoir?
Možná by bylo lépe říci, jako beránek, vedený na jatka?
Nous donnerons l'enterrement approprié. à la star qu'elle sera à jamais.
A já vás ujišťuji, že ji vystrojíme pohřeb, který bude odpovídat tomu, jakou hvězdou byla a jakou navždy bude.
Ce nom semble approprié. Mais vous êtes un sacré numéro.
Můžu říct, že jste velmi důležité číslo.
Donnons-lui un titre approprié pour un samouraï.
Dáme mu jméno důstojné pro samuraje.
Il leur faut un baptême approprié.
Tyhle musí projít jiným křtem!
Avec un traitement approprié, d'ici quinze jours tout sera oublié.
Při správné léčbě bude do 15 dnů v pořádku.
Hier tu t'es approprié la soupe des gosses.
Včera si tvoje stará stěžovala, že jsi snědl dětem polívku!
Est la Bible et la prière est donc approprié.
Je to z Bible, tak se to hodí za modlitbu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Deuxièmement, sur la question de l'harmonisation, ils pourraient favoriser la moins stricte des normes originales, à moins d'une preuve crédible qui ne permette pas d'atteindre l'objectif de normalisation approprié.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
L'adaptation au niveau national sera de plus en plus reconnue comme une question majeure qui nécessitera un financement approprié.
Čím dál větší měrou si začneme uvědomovat, že adaptace na národní úrovni je zásadní záležitostí, která potřebuje odpovídající finanční zajištění.
Rien qu'en Irak, l'administration a mal estimé la menace d'armes de destruction massive, échoué à établir un programme approprié pour l'occupation, et s'est avérée incapable de s'adapter rapidement quand les choses ont mal tourné.
Pouze v Iráku administrativa špatně odhadla hrozbu zbraní hromadného ničení, nedokázala adekvátně naplánovat okupaci, a když se jí situace začala vymykat z rukou, projevila také neschopnost se rychle přizpůsobit.
Le problème, comme en 1991, est l'absence d'un gouvernement approprié pour remplir le vide, un gouvernement acceptable pour la région et pour les Etats-Unis.
Problém je stejný jako v roce 1991: chybí vláda - přijatelná jak pro region, tak pro USA -, jež by vyplnila vakuum.
D'un autre côté, les banques étrangères ne parvenaient jamais à garantir un crédit approprié aux PME argentines.
Na druhé straně však zahraniční banky neposkytovaly dostatečný objem úvěrů pro malé a střední argentinské firmy.
Mais il serait plus approprié de le décrire comme un agent de modernisation involontaire au service de son propre intérêt.
Nejlepší však je pohlížet na něj jako na sebestředného a bezděčného agenta politické modernizace.
ROME - Une politique fiscale efficace, garantissant un revenu national approprié, est une composante déterminante dans la capacité d'un pays à mettre en œuvre des politiques de développement.
ŘÍM - Klíčovým ukazatelem schopnosti státu uskutečňovat rozvojovou politiku je efektivní daňový režim, který zajišťuje dostatečné domácí příjmy.
Doté d'un forum approprié pour aplanir les désaccords, le paysage énergétique en évolution rapide pourrait être une source de prospérité nouvelle.
Pokud rychle se měnící energetická krajina získá odpovídající fórum pro řešení neshod, mohla by se stát zdrojem nové prosperity.
En toute honnêteté, la mise en place d'une banque de taille relativement réduite et destinée aux infrastructures me semble un premier pas tout à fait approprié.
A relativně malá infrastrukturální banka se upřímně řečeno jeví jako velmi dobrý začátek.
Premièrement, donner un prix approprié aux combustibles fossiles signifie tenir compte de leurs véritables coûts environnementaux.
Zaprvé, stanovit správnou cenu fosilních paliv znamená zohlednit jejich skutečné environmentální náklady.
On trouve un exemple plus approprié en Turquie, où les mouvements islamistes furent dissous par les tribunaux : quand ils réapparurent sous de nouveaux habits, ils subirent de sévères tests.
Za relevantnější příklad tak může sloužit Turecko, kde byla islamistická hnutí soudně rozpuštěna; když se posléze znovu vynořila v jiném přestrojení, musela projít těžkými zkouškami.
Mais cela ne sera pas possible tant que l'environnement réglementaire approprié ne soit créé.
To však nebude možné, pokud a dokud se nevytvoří správné regulační prostředí.
Cinq ans plus tard, la zone euro manque toujours d'une union bancaire appropriée, ou même, comme la Grèce l'a démontré, d'un prêteur en dernier recours approprié.
Po pěti letech eurozóna stále postrádá řádnou bankovní unii, ba dokonce - jak ukázal příklad Řecka - i řádného věřitele poslední instance.
Quelle que soit la véracité de cette perception, il n'est guère surprenant, et peut-être approprié, qu'une bataille sur l'avenir de l'alimentaire prenne l'aspect d'un sujet de discussion essentiel à propos de nos identités.
Ať už má tato představa své reálné opodstatnění nebo ne, jisté - a případné - je, že boj o budoucnost výživy by se měl stát klíčovou bitvou v zápase o to, kým jsme a budeme.

Možná hledáte...