attaché francouzština

atašé

Význam attaché význam

Co v francouzštině znamená attaché?

attaché

Fixé, lié.

attaché

Emploi de fonctionnaire dans plusieurs administrations.  Un attaché à la Bibliothèque nationale,  Un attaché au cabinet d’un ministre.  Mon mari est attaché militaire à l’ambassade anglaise d’Ankara.

Překlad attaché překlad

Jak z francouzštiny přeložit attaché?

attaché francouzština » čeština

atašé oddaný uvázaný upevněný přivázaný přidělenec

Příklady attaché příklady

Jak se v francouzštině používá attaché?

Citáty z filmových titulků

Je suis attaché à cette relation.
Chlapi, jsem tomuhle vztahu věrný.
Et quand ils l'eurent attaché, ils l'emmenèrent et le livrèrent à Ponce Pilate, le gouverneur.
Svázali ho tedy, odvedli ho k vladari, Pilátovi Pontskému, a vydali mu ho.
Malgré le voisinage hanté, Sir James Hamlin resta attaché à la propriété attenante.
Navzdory strašidelnému sousedství, sir James Hamlin nadále lpí na svém domově.
Le capitaine est mort, attaché au gouvernail.
Kapitán je mrtev a je přivázán ke kormidlu.
Il est bien attaché?
Jistěže jsou.
Je lui ai fait un œil au beurre noir et l'ai attaché à un arbre.
Udělal jsem mu monokl a přivázal ho ke stromu.
Vous croyez que vous avez de la chance d'être attaché à moi?
Jakou máte šanci, když jste ke mně připoutaný?
Le corps du délit doit être constaté. Au moins par une de ses parties, ou par un objet qui lui était attaché.
Zákon vyžaduje věc doličnou, alespoň jako části lidského těla nebo jako předměty, které měl zemřelý prokazatelně u sebe.
Il était attaché.
Vždyť byl uvázaný.
Il était attaché militaire. C'était un merveilleux cavalier.
Byl to vynikající jezdec.
L'attaché militaire. Que j'ai connu autrefois à Berlin!
Vojenském atašé, kterého jsem poznal v Berlíně?
Je désire voir l'attaché militaire, le Colonel von Schwartzkoppen.
Pane, chci mluvit s vojenským atašé, plukovníkem von Schwartzkoppenem.
Colonel von Schwartzkoppen? L'attaché militaire allemand.
Plukovník von Schwartzkoppen?
On a intercepté un message adressé à Esterhazy par l'attaché militaire allemand.
Moji muži se zmocnili zprávy, kterou poslal německý vojenský atašé Esterhazymu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De plus, le rapport propose que ces pays fassent une déclaration stipulant que le seul objet des armes nucléaires est de dissuader les autres de les utiliser, attaché à une obligation de ne pas augmenter leur arsenal.
Zpráva navíc navrhuje deklaraci těchto států, že jediným účelem jaderných zbraní je odrazovat ostatní od jejich použití, doplněnou povinností své arzenály nerozšiřovat.
Le nom du sénateur Cirami est attaché à cette loi.
A pod zákonem je podepsán senátor Cirami.
Le problème, c'est qu'ils risquent de se retrouver gouvernés pendant quatre ans par Angela Merkel, un chancelier presque aussi attaché au projet néolibéral que moi.
Problém tkví v tom, že pak voliči získají čtyři roky vlády kancléřky Angely Merkelové, jejíž oddanost neoliberálnímu projektu je bezmála tak silná jako moje.
Lors de son briefing d'après-midi, l'attaché de presse de la Maison Blanche Jay Carney confirma que M. Obama était effectivement sain et sauf.
Tiskový mluvčí Bílého domu Jay Carney pak na odpoledním brífinku potvrdil, že Obama skutečně žádné zranění neutrpěl.
Il s'agit là d'un sérieux désavantage concurrentiel, qui s'ajoute au préjudice attaché au fait d'opérer à plus grande distance du centre de gravité économique de l'UE.
Je to závažná konkurenční nevýhoda, která se přičítá k trestu za to, že se tyto státy nacházejí dále od hospodářského těžiště EU.
Enfin, si les valeurs fondamentales auxquelles l'Occident est attaché sont menacées quelque part, nous devons être prêts à les défendre ou à les abandonner sans nous battre.
Za třetí, pokud dojde kdekoli k ohrožení základních hodnot, v něž Západ věří, budeme muset buď být připraveni je bránit anebo se jich bez boje vzdát.
D'un côté, il est apparu comme un dirigeant capable et dynamique, attaché à la modernisation de la Russie.
Na jedné straně se Putin jeví jako vzdělaný a dynamický vůdce odhodlaný modernizovat Rusko.
Plus les gouvernements emprunteraient pour financer leurs dépenses du moment, et plus les peuples seraient enclins à épargner pour payer leur imposition future, neutralisant ainsi tout effet dynamisant attaché à cet accroissement de l'emprunt.
Čím víc si vláda půjčuje, aby pokryla své dnešní výdaje, tím víc veřejnost šetří, aby zaplatila budoucí daně, což ničí veškerý stimulační účinek půjček navíc.
Les écrivains et les artistes arabes étaient invités à des événements culturels que Saddam parrainait et se retrouver invariablement face à la même agréable surprise : des attaché-cases bourrés de dollars, distribués en cadeau.
Arabští spisovatelé a další umělci, kteří dostávaly pozvánky na Saddámem sponzorované kulturní události, pravidelně nacházeli milá překvapení, když otevírali kufříky, které se rozdávaly jako dárky - uvnitř byly vyskládány balíčky dolarů.
Or pour être professeur, il me semble qu'il faut d'abord être personnellement attaché à quelque chose qui doit être affirmé, professé.
Mám-li být profesorem, domnívám se, že nejprve musím mít něco, co je pro mne samého významné a k čemu je třeba se přihlásit, a pak se k tomu musím přihlásit.
Jusqu'à présent, aucun organisme international ne s'est attaché à évaluer les conséquences de ces évolutions.
Dosud se nenašla žádná globální autorita, která by začala řešit důsledky těchto změn.
Enfin, il a incarné des valeurs qui apparaissent aujourd'hui menacées, mais auxquelles l'homme de la rue reste attaché : la fidélité à sa famille, l'effort et la coopération.
Zidane navíc zosobuje hodnoty, jež se dnes zdají být v ohrožení, ale obyčejní lidé se k nim nadále cítí vázáni: věrnost rodině, pracovitost a spolupráce.
Geoffrey Cameron est attaché de recherche.
Na hluboké myšlenky je třeba navázat smělými činy.

Možná hledáte...