attendrir francouzština

změkčit, obměkčit, dojmout

Význam attendrir význam

Co v francouzštině znamená attendrir?

attendrir

Rendre tendre et facile à manger.  Il faut battre ce gigot pour l’attendrir.  Les choux s’attendrissent à la gelée. (Figuré) Émouvoir de compassion, de tendresse.  Il m’avait attendri par ses larmes.  Ses larmes m’ont attendri le cœur, m’ont attendri.  Ses plaintes m’attendrirent.  Laissez-vous attendrir. (Pronominal) Devenir tendre.  Je ne pourrais point m’attendrir et je ne le veux pas, car je n'ai point l'âge ni le goût des récits larmoyants.  Son père s’est attendri en voyant son repentir.  Un cœur facile à s’attendrir.  S’attendrir sur le sort de quelqu’un.

Překlad attendrir překlad

Jak z francouzštiny přeložit attendrir?

Příklady attendrir příklady

Jak se v francouzštině používá attendrir?

Citáty z filmových titulků

Mais. Je ne fais rien, pour vous personnellement. Ça nous dispense de nous attendrir.
Ale nedělám to pro vás osobně, takže se nemusíme dojímat.
J'ai menti. Je devais faire vite et bien pour vous attendrir.
Lhal jsem vám.Musel jsem říci něco rychle,abych obměkčil vaše srdce.
Si un objet aussi simple peut vous attendrir aux larmes, je crois que nous deviendrons amis.
Když vás dokáže rozplakat taková hloupost, budeme, myslím, přáteli.
Avant de t'attendrir tu dois savoir qu'il y a des moments souvent où je pense à te tuer.
Než se tu rozněžníš, musíš vědět, že mě často napadá myšlenka zabít tě.
Seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir.
Jen tolik, abych ji obměkčil.
Vous ne cherchez pas à m'attendrir?
Chceš mě také obměkčit?
Qui d'autre peut attendrir le cœur de Pharaon.
Kdo jiný může obměkčit faraónovo srdce?
Emmène-moi. Je ne me laisserai pas attendrir.
Vezmi si s sebou někoho, kdo není citově zainteresován.
Il va s'attendrir et pleurer. Je ne peux plus supporter ça.
Napije se a rozpláče, to už znovu nevydržím.
Tu n'arriveras plus à m'attendrir.
Už mě znovu nerozlítostníš.
Ne comptez pas nous attendrir avec vos tristes histoires.
Jsme rádi, že máte konečně jasno. Svět se neskloní před dojímavým příběhem.
Je te déteste parce que tu n'arrives pas à m'attendrir.
Nenávidím tě, protože ve mně neumíš probudit něhu.
Ne vous laissez pas attendrir.
Nechte ji, nebo k vám bude chodit pro útěchu.
Et que vous ayez essayé de m'attendrir!
Zkoušet mě obalamutit trochou úvodního cukrování.

Možná hledáte...