atteindre francouzština

dosáhnout

Význam atteindre význam

Co v francouzštině znamená atteindre?

atteindre

Toucher de loin au moyen d’un projectile.  Quand j'atteignais un rat d'un bon coup de fouet, le ronge-maille sifflait avec fureur, hérissait tous ses poils et s'élançait avec désespoir contre le fouet lui-même, instrument de sa torture; […].  Les sulfatages précoces que beaucoup hésitaient à faire avaient pourtant l'avantage d’atteindre tous les organes de la vigne, notamment les mannes, c'est-à-dire les futurs raisins.  Il a manqué d’adresse, il n’a pas atteint le but. (Par extension) Parvenir à un terme, à quelque chose dont on était plus ou moins éloigné, en parlant des choses aussi bien que des personnes.  Nous atteignons bientôt la région des nuages, et la température tombe si bas, que le froid nous mord horriblement les mains et les pieds.  […], mais l'eau, à l'intérieur, avait déjà atteint le niveau du plancher, et il me fallut plusieurs heures de travail aux pompes pour l'épuiser.  Après huit heures de marche en terrain souvent difficile, par un sirocco étouffant et une température qui doit dépasser 60° au soleil, nous atteignons Ras El-Ma, la source de l’oued Fez, à douze kilomètres de la capitale.  Sur les 106 Junkers et Blohm-Voss transporteurs qui avaient pris l'air dans la nuit du 16 décembre, 35 seulement avaient atteint la zone de parachutage prévue entre Eupen et Malmédy. Parvenir à son but, en causant un dommage physique ou moral, en parlant de choses.  […]; Mikkelsen dans l'incertitude sur le fonctionnement de sa station, appréhendait surtout que les colons venus d'Angmagsalik ne fussent atteints du « mal du pays ».  L’incendie avait déjà atteint les étages supérieurs.  Plusieurs contrées furent atteintes de ce fléau. — Cette mesure atteint une foule de personnes.  Des outrages partis de si bas ne peuvent l’atteindre.  La balle l’atteignit au front. — Les éclats d’obus atteignirent plusieurs hommes. (En particulier) Attraper en chemin, joindre quelqu’un qu’on suit ou qu’on poursuit.  Atteindre l’ennemi par une marche rapide.  Il prit un détour pour atteindre ceux qui étaient partis avant lui.  Il a beau courir, je l’atteindrai.  Ce chien n’a pu atteindre le lièvre.  Nous atteignîmes le vaisseau ennemi. (Figuré) Joindre un but ou une étape de la vie.  L’éleveur ne peut vendre aucun des chevaux d’élevage de son taboune avant qu'il ait atteint l'âge de trois ans et demi et qu'il ait été présenté à la commission; […].  Nous atteignons enfin le terme de nos souffrances.  Il atteindra bientôt sa douzième année. — Atteindre l’âge de raison.  Avec ces provisions, ils peuvent atteindre la fin du mois.  Tôt ou tard la peine atteint les coupables. (Plus rare) (Soutenu) Égaler.  Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades.  La dépense moyenne par hectare pour me défendre contre l’oïdium et le mildew atteignit 106 fr., tandis que dans les années ordinaires, je puis me contenter de cinq traitements mixtes, dont les frais peuvent être réduits à 60 fr.  L’importance de la diffusion à Paris explique en partie la faiblesse des invendus, qui atteignent environ 20-22 % des exemplaires fournis aux NMPP, et par conséquent la facilité des réglages. Toucher à une chose qui est à une distance assez éloignée pour qu’on ne puisse pas y arriver sans quelque effort.  Il la pénétrait bestialement, dans une hébétude sensuelle qui n’atteignait à la lucidité qu'à la minute où l'on voit, par une nuit d'été, la fusée d'un feu d'artifice fondre en un riche bouquet d'étoiles pâmées qui retombent au néant.  Je ne saurais atteindre là, jusque-là.  Je n’y puis atteindre.  L’eau atteignait jusqu’au premier étaye.  Ce succès est au-dessus de sa portée, il n’y saurait atteindre.  Atteindre au fond d'un trou.

Překlad atteindre překlad

Jak z francouzštiny přeložit atteindre?

Příklady atteindre příklady

Jak se v francouzštině používá atteindre?

Citáty z filmových titulků

Sauf pour certains que je ne peux pas atteindre parce qu'ils sont au milieu de mon dos.
Až na ty, kam nedosáhnu, protože jsou uprostřed zad.
Pour atteindre la cité de Dité, dans le cercle suivant de l'Enfer, Virgile fait signe à Phlégyas pour qu'il les transporte sur l'autre rive.
Aby se dostali do města Dis ve vnitřním kruhu pekla, signalizuje Virgil Phleguyasovi, aby je převezl na druhou stranu.
Les Poètes descendent en s'agrippant aux flancs velus du monstre, Lucifer, pour atteindre le souterrain.
Básníci lezou po huňatém boku monstra Lucifera dolů, aby dosáhli podzemní cesty.
Deux voyageurs fatigués tentant d'atteindre Bethléem avant la nuit.
Dva znavení poutníci snažící se dorazit do Betléma pred soumrakem.
Pour prouver qu'il est possible d'atteindre la Lune, Helius a envoyé une fusée d'essai, la H-23. Sans équipage et remplie de magnésium.
Aby dokázal, že může dosáhnout Měsíce, vyslal tam Helius zkušební raketu H.32, bez posádky a naplněnou hořčíkem.
C'est pas facile d'atteindre quelqu'un au galop à 200 m.
Ani ne.
Essayez de les atteindre d'ici.
Co? Útočí na nás.
Désormais rien ne peut m'atteindre!
Umírám, takže mi už nikdo nemůže ublížit. Nic se mi nemůže stát.
Celui qui estime qu'il est porteur du meilleur sang. Et l'utilise sciemment pour atteindre le commandement. ne l'abandonnera jamais!
Každý, kdo cítí, že je nositelem té nejlepší krve a vědomě to využije, aby se postavil do čela národa, ten se už nikdy této možnosti nevzdá!
Elle semble vouloir vous atteindre, comme pour vous emporter loin de moi!
Zdálo se, že po tobě natahuje ruce, jako by mi tě chtělo vzít!
Il ne doit pas atteindre Constantinople.
Nesmí dojet do Konstantinopole.
Vous nous verrez atteindre la cime de là-bas.
Můžete nás vidět na vrcholku tamhle z observatoře.
Ils seront partis avant que vous puissiez atteindre sa base.
Když stále vymýšlíte divné věci.
En Angleterre. Là, ils ne pourront vous atteindre.
Musíš se ukrýt, třeba v Anglii nebo kdekoliv.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Depuis la parution de leurs articles, le cours de l'or a encore grimpé, pour atteindre récemment un plus haut historique de 1300 dollars l'once.
Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše, a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů.
Deuxièmement, sur la question de l'harmonisation, ils pourraient favoriser la moins stricte des normes originales, à moins d'une preuve crédible qui ne permette pas d'atteindre l'objectif de normalisation approprié.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
Comme le montre la situation pakistanaise, la diffusion de la technologie nucléaire ne permet pas d'atteindre la stabilité qui accompagne habituellement la dissuasion mutuelle.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
L'objectif de la PAC était à l'origine de garantir des ressources alimentaires sécurisées à l'ensemble des six états membres de l'Union de l'époque, qui importaient des denrées alimentaires et cherchaient à atteindre un certain degré d'autosuffisance.
Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
Je ne veux pas atteindre la même destination que certains de nos partenaires, mais pour autant je ne veux pas me mettre en travers de leur chemin.
Já si nepřeji dospět k cílům, o něž někteří naši partneři mohou usilovat. Nechci jim ale bránit v cestě.
L'objectif consiste à apporter de nouvelles preuves susceptibles de faire autorité concernant la manière dont les États et les entreprises pourraient atteindre une croissance économique plus forte, tout en appréhendant les risques liés au climat.
Jeho cílem je poskytovat směrodatné nové důkazy o tom, jak mohou vlády a firmy dosahovat silnějšího hospodářského růstu a současně řešit klimatická rizika.
Pendant ce temps, des doutes subsistent sur les dispositifs politique et institutionnel dont l'UE aura besoin pour atteindre ses objectifs ainsi que d'autres objectifs ambitieux.
Politický a institucionální aparát, jenž bude EU k uskutečnění těchto a ještě dalších ambiciózních cílů potřebovat, prozatím stále obestírají pochyby.
Des fermiers creusaient un trou dans le lit de la rivière pour atteindre la nappe phréatique située à deux mètres sous le niveau de la terre.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Enfin, les tensions qui couvent depuis longtemps au Moyen-Orient entre Israël et les USA d'un coté et l'Iran de l'autre sur la question de la prolifération nucléaire pourraient atteindre leur paroxysme en 2013.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
Non seulement le monde entier adopte un nouvel ensemble d'objectifs pour réaliser un développement durable, mais il se dote également d'un nouveau réseau mondial d'expertise afin d'atteindre ces objectifs cruciaux.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
Ce montant insuffisant a lentement progressé, pour atteindre 10,5 milliards de dollars en 2000.
V roce 1995 činila celková hodnota pomoci určené na zdravotnictví zhruba 7.9 miliard dolarů.
Le communisme, comme l'horizon, était toujours à portée, mais sans jamais pourtant pouvoir l'atteindre.
Komunismus, tak jako obzor, byl neustále už už nadosah.
Toutefois, nous devons toujours nous demander si une invasion de grande envergure est la seule méthode possible, une méthode nécessaire et proportionnée, d'atteindre cet objectif.
A přesto je třeba se ptát, zda je totální válka jediným způsobem, a to způsobem nezbytným a přiměřeným pro dosažení tohoto cíle.
Si la science peut nous aider à atteindre la vie que nous désirons, elle ne peut nous éclairer sur un genre de vie idéal.
Věda nám dokáže pomoci dosáhnout takového života, jaký chceme žít, ale nedokáže nás naučit, o jaký typ života stojí za to usilovat.

Možná hledáte...