ave | švec | aveu | aven

avec francouzština

s, se

Význam avec význam

Co v francouzštině znamená avec?

avec

Conjointement à ; en compagnie de.  Je suis venu avec lui.  Il s’est marié avec ma sœur.  Avec ces gens-là, il faut sans arrêt se justifier.  Mettez tous ces papiers les uns avec les autres.  Il a de la fièvre avec des nausées. Introduit des compléments circonstanciels indiquant la manière, l’instrument, etc.  […], la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d’antan, avec goût et sans folklore tartignole.  Dans ce pays ils ne bâtissent qu’avec du bois.  Il ne marche encore qu’avec des béquilles.  Avec un peu d’argent j’obtiendrai un non-lieu.  Tu vas devoir te défendre avec courage.  Elle conduit avec un peu plus de prudence depuis son dernier accident. (Familier) Ce qu’une personne offre en elle de singulier, d’extraordinaire, de ridicule, etc.  Je riais de le voir avec son visage blême.  Qu’il est fatigant avec ses questions ! Contre, dans une relation où il y a deux côtés.  Alphonse lui-même, qui semblait encore le meilleur de tous, eh bien ! ma chère, il s’est brouillé avec moi pour une misère.  Rome était en guerre avec Carthage. Malgré, sauf.  On est étonné qu’avec tout son esprit il fasse de telle sottises.  Avec tout le respect que je vous dois… (Familier) Aussi.  Instrument

avec

(Informel) Avec une chose connue de par le contexte.  Les deux routiers sont attablés, occupés à exterminer en silence un plateau de fromages et les deux kils de rouge qui vont avec.  Il a pris mon manteau et s’en est allé avec. — Il a été bien traité et il a encore eu de l’argent avec. (Informel) Avec une personne connue de par le contexte.  Est-ce que tu viens avec ? (Canada) (Populaire) Aussi.  Avec quelqu’un

Překlad avec překlad

Jak z francouzštiny přeložit avec?

avec francouzština » čeština

s se úspěšně u proti i ale a

Příklady avec příklady

Jak se v francouzštině používá avec?

Jednoduché věty

Pour rien au monde je n'irais avec toi.
Nešel bych s tebou za nic na světě.
Je suis allé boire une bière avec mes amis.
Šel jsem na pivo s přáteli.
Pourquoi ne pas dîner avec nous?
Proč s námi neobědváš?
Voulez-vous coucher avec moi?
Chcete se se mnou vyspat?
Elle n'est jamais sortie avec lui.
Nikdy s ním neměla schůzku.
Elle n'est jamais sortie avec lui.
Nikdy s ním nešla na rande.
Tu dors avec des lunettes?
Ty spíš s brýlemi?
Je sais jongler avec quatre balles.
Umím žonglovat se čtyřmi míčky.
Tom et Mary veulent acheter une maison avec au moins trois chambres.
Tom a Mary chtějí koupit dům s alespon třemi ložnicemi.
Tom travaille avec nous.
Tom pracuje s námi.

Citáty z filmových titulků

Et il doit venir avec un ballon rouge.
Bude držet červenej balónek.
Bon, c'est l'heure de créer des liens avec la nouvelle chef, grâce à une photo de mon fils.
Tak fajn, zkusím se blíž seznámit s novou primářkou.
Maintenant conclus avec une question.
Zakonči to nějakou zajímavou otázkou.
Donne moi deux minutes avec cette Maddox et je saurai pour de bon si c'est une tache ou non.
Stačí mi dvě minuty s Maddoxovou - a budu vědět, jestli je mrcha, nebo ne.
Dr Maddox? Je voulais vous dire à quel point c'est palpitant de travailler avec vous.
Doktorko Maddoxová, mám takovou radost, že pro vás můžu pracovat.
Je dors avec des gants.
Spím v rukavicích.
Alors tu es d'accord avec ce qu'a dit le Dr Cox?
Takže ty souhlasíš s tím, co o mně Dr. Cox řekl?
J'en ai fini avec vous.
Končím s váma.
L'incident avec Dr Dorian, je vous jure que ça n'arrivera plus, même s'il le méritait.
Slibuju, že to, co se stalo Dr. Dorianovi, se už nestane. I když si to zasloužil.
Ils me fatiguent avec leur attitude, de leur ignorance, c'est la même chose, année après année.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost. Jsem prostě unavenej.
Je le suis probablement, sans le savoir, moins seul que j'ai été depuis longtemps par ce que je communique plus souvent avec les gens que j'ai dans beaucoup d'années.
Aniž bych si to uvědomoval, jsem tady méně osamělý, než jsem byl dlouhou dobu předtím. Protože jsem tady s ostatními lidmi v kontaktu časteji, než jsem byl v minulých letech.
Cela fait un moment que j'ai pas été avec quelqu'un, mais je.
Už je to nějaká doba, co jsem s někým byla, ale já.
Hum, je me demandais juste ce qui allait se passer avec son lit.
Jenom si říkám, co je teď s její postelí?
C'est pas que je ne m'amusais pas avec les garçons.
Není to tak, že by mě to nebavilo s klukama.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un particulier qui a investi avec succès dans le métal précieux m'a récemment expliqué que les cours de la Bourse avaient stagné pendant une décennie avant que l'indice Dow Jones passe la barre des 1000 points.
Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval, že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let, kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů.
Si vous êtes très riche, un fonds souverain ou une banque centrale, il est tout à fait sensé de diversifier votre portefeuille avec de l'or pour se protéger d'événements exceptionnels.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
En 1989, on semble enfin en avoir fini avec le sombre héritage de la Seconde Guerre mondiale, avec l'asservissement de l'Europe de l'Est.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
En 1989, on semble enfin en avoir fini avec le sombre héritage de la Seconde Guerre mondiale, avec l'asservissement de l'Europe de l'Est.
V roce 1989 se zdálo, že temný odkaz druhé světové války, totiž zotročení východní Evropy, je konečně u konce.
Néanmoins, beaucoup d'autres choses s'effondrent avec le modèle soviétique.
Se sovětským modelem se však zhroutila i řada dalších věcí.
L'extraordinaire adhésion recueillie par Le capital au XXIe siècle de Thomas Piketty démontre tout l'enthousiasme avec lequel ont été ressenties les conséquences de l'effondrement de la gauche.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
De même, les néoconservateurs américains ont avec persévérance refaçonné l'internationalisme de l'ancienne gauche, en cherchant à imposer un ordre mondial démocratique par l'emploi de la force militaire des États-Unis.
A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím, že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou.
L'Europe doit s'employer à renforcer sa position dans le nouvel ordre mondial, en commençant par relancer ses propres relations commerciales et ses investissements avec les États-Unis.
Evropa musí pracovat na zajištění svého postavení v novém světovém řádu - počínaje rozšířením svých obchodních a investičních vazeb na USA.
Et ils doivent ranimer leur engagement à conclure les négociations avec succès en 2015.
Kromě toho musí oživit svůj závazek úspěšného uzavření rozhovorů v roce 2015.
Quand vont reprendre les négociations du PTCI le mois prochain, les dirigeants européens devront faire pression pour entraîner un véritable progrès, avec l'objectif de parvenir à un accord d'ici la fin de l'année.
Až se jednání o TTIP příští měsíc obnoví, musí vedoucí činitelé EU prosazovat skutečný pokrok s cílem uzavřít dohodu do konce roku.
Si l'UE et les États-Unis tenaient ces deux engagements, le reste du monde pourrait suivre les négociations du TTIP avec espoir plutôt qu'avec inquiétude.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Si l'UE et les États-Unis tenaient ces deux engagements, le reste du monde pourrait suivre les négociations du TTIP avec espoir plutôt qu'avec inquiétude.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
L'idée d'une normalisation des relations avec Israël a fait naître une féroce hostilité chez certains imams, dans les mosquées tout autant que sur Internet.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?

Možná hledáte...