avenue francouzština

alej, třída

Význam avenue význam

Co v francouzštině znamená avenue?

avenue

Voie urbaine d’importance et de taille diverses. Toutefois, en général, une avenue est moins importante qu'un boulevard.  La grande avenue était complètement déserte : on avait accordé trois heures aux habitants pour vider les lieux, et tout le monde, semblait-il, s’était hâté d’en profiter.  On les retrouve au kébab du coin, au bout de l’avenue Jean-Jaurès où une pancarte annonce : « Dernier kébab avant le périph », au Café de la musique du parc de la Villette, au café MK2 du quai de Seine.  L’image aérienne vient d'en révéler l'importance en mettant en évidence une grande avenue, des monuments, et surtout, les horrea, grands entrepôts d'état, généralement associés à une activité portuaire. Voie urbaine bordée d’arbres.  La route que nous suivons est d'abord une belle avenue d’eucalyptus traversant des champs de céréales et montant doucement jusqu'à son point culminant, à 620 mètres.  Bien qu’il connût la route, il s’avançait avec précaution, dans cette avenue que bordaient d’énormes arbres dont les cimes se perdaient dans l’ombre. Grande rue radiale, en particulier quand elle est bordée d’arbres.  Je me suis promené sur l’avenue des Champs-Élysées. (Par extension) Rue importante, quelle que soit son orientation, en particulier quand elle est bordée d’arbres.  Quand tout dort encore, les larges avenues de Carpentras voient affluer des amoncellements d’asperges, de petits pois, de pomme de terre, de cerises et de fraises. (Vieilli) Chemin par lequel on arrive en un lieu.  Gardes, saisissez-vous de cet homme et le branchez incontinent au premier arbre de mon avenue.  Les gardes occupaient toutes les avenues du palais. — L’armée s’empara de toutes les avenues des montagnes. (Chasse) (Vieilli) Chemin ou sentier pratiqué en vue d'une pipée.  Quand les perches vivantes qu'on veut faire servir sont trop grosses pour être inclinées dans l'avenue, on leur donne un léger coup de serpe à la hauteur de 3 à 4 pieds et demi, ce qui donne la facilité de les abaisser. Si on n'a pas de perches voisines de l'avenue qu'on puisse plier, on emploie les branches qu'on a coupées, soit sur l'arbre de pipée, soit pour former les allées, et on les fixe solidement en terre, en leur donnant toujours une certaine inclinaison. (Par extension) Moyen qui conduit à un but.  Cette année-là, nos relations n’allèrent pas beaucoup plus loin : une ou deux chasses où M. de Bray me pria de prendre part, quelques visites reçues ou rendues, et qui me firent mieux connaître les chemins de son village qu’elles ne m’ouvrirent les avenues discrètes de son amitié.  Rue importante

Překlad avenue překlad

Jak z francouzštiny přeložit avenue?

avenue francouzština » čeština

alej třída široká ulice ulička bulvár

Příklady avenue příklady

Jak se v francouzštině používá avenue?

Citáty z filmových titulků

M. Leehman possède une grande brasserie sur Union Avenue.
Pan Leehman vlastní ten velký pivovar na Union Avenue.
Ma table avec fenêtre sur la 5e Avenue!
Stůl u okna, výhled na Pátou Avenue.
Tu es resté un petit garçon qui habite la 10e Avenue et qui a peur de la petite fille de Murray Hill.
Myslím, že jsi ještě malý chlapec žijící na Desáté Avenue. trochu v úžasu z dívky z Murray Hill.
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
Pan Renault se chystá na večírek s některými svými přáteli z Park Avenue.
J'ai essayé tous les prêteurs sur gage de la 6e Avenue!
Vezměte si to. Vlekl jsem to ke každé zastavárně na Šesté avenue.
Si ça marche, vous finirez sur Park Avenue.
Když to vydrží, budete moct odejít z kabaretu a bydlet na Park Avenue.
En reconnaissance de ta réussite dans les domaines amoureux et financier, je souhaite te féliciter, au nom des membres du club des trapézistes anti-chemises de la Cinquième avenue.
Jako výraz uznání za tvé velké úspěchy na poli lásky a financí bych ti rád pogratuloval jménem všech členů Klubu anti-snobů z Páté Avenue a příznivců visuté hrazdy.
Une fois, en sortant de chez Hélène, sur Park Avenue. j'ai heurté une femme avec un chien.
A když jsem se vracela od Heleny na Park Avenue vrazila jsem do dámy se psem.
Flannigan's sur la 3e Avenue.
Správně. U FIannigana na Třetí avenue.
On roulait à plus de 100 km à l'heure sur Western Avenue.
Po Western Avenue jsme to brali stovkou. - Přestaň žvanit.
Une jeune femme m'a suivi tout au long de la 5ème avenue.
Mladá slečna mě pronásledovala po celé Páté Avenue.
Bigamie à Park Avenue! Un article éclairant!
Skandál s bigamií na Páté Avenue, Nejilustrativnější, nejilustrativnější!
L'une des filles les plus importantes de la 3ème avenue.
Paní Lilacová. Konečně, prvoligová dívka na Třetí Avenue.
Dernier retour à la maison par National Avenue vers la résidence Amberson, la grande et vieille demeure.
Naposled šel domů po Národní avenue k jejich starému domu na Ambersonově bulváru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il n'a été que trop facile pour les Américains de dominer cette institution, dont le siège est situé à deux rues de la Maison Blanche sur Pennsylvania Avenue.
Za situace, kdy SB sídlí na Pensylvánské avenue, pouhé dva bloky od Bílého domu, bylo pro USA vždy až příliš snadné této instituci dominovat.
Il est indéniable que les habitués de l'avenue Montaigne à Paris sont visiblement plus prospères, pleins d'entrain et occupés.
Jistě, habitués pařížské Avenue Montaigne jsou na první pohled úspěšní, plní elánu a v jednom kole.
Ensuite, une majorité de représentants parlementaires doivent signer une pétition pour déclarer nulle et non avenue l'extension du mandat de M. Lahoud.
Zadruhé, většina poslanců musí podepsat petici prohlašující prodloužení Lahúdova funkčního období za neplatné a neúčinné.

avenue čeština

Překlad avenue francouzsky

Jak se francouzsky řekne avenue?

avenue čeština » francouzština

promenade plantée d’arbres

Příklady avenue francouzsky v příkladech

Jak přeložit avenue do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Z Wentworth Avenue.
D'où ça vient?
Pan Leehman vlastní ten velký pivovar na Union Avenue.
M. Leehman possède une grande brasserie sur Union Avenue.
Stůl u okna, výhled na Pátou Avenue.
Ma table avec fenêtre sur la 5e Avenue!
Myslím, že jsi ještě malý chlapec žijící na Desáté Avenue. trochu v úžasu z dívky z Murray Hill.
Tu es resté un petit garçon qui habite la 10e Avenue et qui a peur de la petite fille de Murray Hill.
Pan Renault se chystá na večírek s některými svými přáteli z Park Avenue.
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
Vezměte si to. Vlekl jsem to ke každé zastavárně na Šesté avenue.
J'ai essayé tous les prêteurs sur gage de la 6e Avenue!
Když to vydrží, budete moct odejít z kabaretu a bydlet na Park Avenue.
Si ça marche, vous finirez sur Park Avenue.
Bylo to v tom zverimexu na Madison Avenue.
Vous le connaissez. - Ah non?
Vzpomeň si na Pátou Avenue.
Pensez à une façade sur la Cinquième.
Jako výraz uznání za tvé velké úspěchy na poli lásky a financí bych ti rád pogratuloval jménem všech členů Klubu anti-snobů z Páté Avenue a příznivců visuté hrazdy.
En reconnaissance de ta réussite dans les domaines amoureux et financier, je souhaite te féliciter, au nom des membres du club des trapézistes anti-chemises de la Cinquième avenue.
A když jsem se vracela od Heleny na Park Avenue vrazila jsem do dámy se psem.
Une fois, en sortant de chez Hélène, sur Park Avenue. j'ai heurté une femme avec un chien.
Správně. U FIannigana na Třetí avenue.
Flannigan's sur la 3e Avenue.
Po Western Avenue jsme to brali stovkou. - Přestaň žvanit.
On roulait à plus de 100 km à l'heure sur Western Avenue.
Mladá slečna mě pronásledovala po celé Páté Avenue.
Une jeune femme m'a suivi tout au long de la 5ème avenue.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za situace, kdy SB sídlí na Pensylvánské avenue, pouhé dva bloky od Bílého domu, bylo pro USA vždy až příliš snadné této instituci dominovat.
Il n'a été que trop facile pour les Américains de dominer cette institution, dont le siège est situé à deux rues de la Maison Blanche sur Pennsylvania Avenue.
Jistě, habitués pařížské Avenue Montaigne jsou na první pohled úspěšní, plní elánu a v jednom kole.
Il est indéniable que les habitués de l'avenue Montaigne à Paris sont visiblement plus prospères, pleins d'entrain et occupés.

Možná hledáte...