básník čeština

Překlad básník francouzsky

Jak se francouzsky řekne básník?

básník čeština » francouzština

poète poétesse poete

Příklady básník francouzsky v příkladech

Jak přeložit básník do francouzštiny?

Jednoduché věty

Kdo je tvůj oblíbený básník?
Quel est ton poète préféré?

Citáty z filmových titulků

Básník se ptá, zda-li jsou mezi mučenými v Infernu další lidé z Florencie.
Le poète demande si d'autres Florentins sont punis dans l'Enfer.
Velký básník.
Quel grand poète!
Ten básník?
Le poète?
Podívejte, to je Brookfield, ten básník.
Regardez, c'est Brookfield, le poète.
Básník s přímou levačkou a pravým hákem? Úžasné.
Un poète avec un direct du gauche et un crochet droit?
Pindaros je největší řeckej básník.
Pindare, c'est le plus grand poète grec!
Největší řeckej básník?
Le plus grand poète grec!
Diz Moore, básník mezi washingtonskými novinári.
Diz Moore, le poête du Washington Correspondents.
Roy V. Bensinger, básník.
Roy V. Bensinger, le poète.
Vinu za mou smrt nese básník Heine, který vynalezl bolest zubů v srdci.
Le responsable de ma mort est le poète Heine qui a inventé la rage de dents dans le cœur.
Snažím se říct. byť nejsem básník, ale jen znalec hadů. že jsem tě vždycky miloval.
Ce que je tente de dire, et je ne suis pas poète, c'est que je vous aime.
Básník by to nevyjádřil krásněji.
Un poète n'aurait pas mieux dit cela, Tarzan.
Západní básník je zvyklý popisovat velké vášně a hrdinství. To Japonci ne.
Vos poètes occidentaux parlent de passions et d'exploits, pas les Japonais.
Nejsem básník, ale mám deštník. a váš klobouk, smím-li to tak říci. je mimořádně neadekvátní za daných okolností.
Votre chapeau ne résistera pas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Syrský básník a politický komentátor Ammár Abdulhamíd tvrdí, že v Sýrii dochází v současnosti k uvolnění, jež není-li přímo změnou, pak snad jejím předznamenáním.
Le poète et analyste politique syrien Ammar Abdulhamid évoque un dégel en Syrie, dégel qui ne constitue peut-être pas un changement radical, mais tout au moins son signe précurseur.
Jedním byl ukrajinský básník a nacionalista Vasyl Stus.
L'un d'entre eux était le poète ukrainien nationaliste Vasyl Stus.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien.
Van Rompuy, spisovatel a básník, se bohužel proti tureckému členství vyjádřil mnohem hrubějšími slovy, než by člověk od jemného tvůrce haiku očekával.
Malheureusement, le poète et écrivain van Rompuy s'est prononcé contre l'adhésion de la Turquie en des termes bien plus crus que ce que l'on attendrait d'un discret rédacteur de haiku.
Dobré ploty dělají dobré sousedy, vyslovil se básník Robert Frost.
Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
Básník, malíř a zpěvák si mohou myslet, že svou činnost vykonávají ze vznešených důvodů, ale vědci vědí své.
Les artistes peuvent penser s'adonner à leur art pour de nobles raisons, les scientifiques, eux, voient les choses autrement.
V tomto cirku zvaném Svět je básník Augustem Bláznem, nevalně vybaveným pro vsední život, kde si jeho bližní navzájem nabízejí a sdílejí svůj podíl stravitelné reality.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble à Auguste l'Idiot, mal préparé pour la vie quotidienne au cours de laquelle ses compagnons les hommes offrent et reçoivent leur part de succulente réalité.
Na otevřeném fóru pak Augustus Blázen, básník, nevyhnutelně stane před Saskem moci.
Immanquablement, dans le square public bien éclairé, Auguste l'Idiot, le poète, affronte le Clown du pouvoir.

Možná hledáte...