bannière francouzština
prapor
Význam bannière význam
Co v francouzštině znamená bannière?
bannière
Překlad bannière překlad
Jak z francouzštiny přeložit bannière?
Příklady bannière příklady
Jak se v francouzštině používá bannière?
Citáty z filmových titulků
Vous confectionnez une bannière.
Vy šijete křižáckou zástavu.
Tant que la bannière du commodore flottera sur la mer, je le servirai.
Dokud velím lodi pod vlajkou komodora Devereaux, zodpovídám se jemu.
Votre bannière sur les sept mers. - Trop long.
Budete mít vlastní vlajku.
Combattant sous la même bannière. le Comanche chevauche avec l'Arapaho, l'Apache avec le Cheyenne.
Pod společným praporem jsou zapomenuty starě sváry. Komančově jezdí s Arapahy, Apačově s Čejeny.
VMF 247. que symbolisait la bannière étoilée. qui flottait au pied d'un volcan éteint.
VMF 247. Mužů, kteří reprezentovali a byli reprezentováni americkou vlajkou, která vlála na základně pod spícím vulkánem.
Lâchez votre bannière.
Zapomeňte na svou ceduli!
Je n'ai vu ni statue, ni bannière, à l'effigie de César.
A nikde jsem nenalezl žádné sochy, žádné prapory ani žádné symboly císaře.
Un toast à la bannière du château de la forêt!
A za vlajku hradu Přátelského lesa. Na zdraví!
Tu vas traverser l'Europe sous la bannière du comte de Mansfeld.
Budeš mašírovat celou Evropou pod praporem hraběte Mansfelda.
Ou sous la bannière du duc de Wallenstein, le roi du Danemark, ou même de sa Majesté impériale.
Nebo pod praporem vévody Valdštejna. Nebo taký pod prapory dánského krále nebo jeho císařského veličenstva.
L'American classic avec la bannière étoilée.
Americká klasika, hvězdy a pruhy.
Ils grimpent au mât et rongent notre bannière étoilée!
Šplhají po stožáru a nahlodávají naše hvězdy a pruhy!
Qu'est-ce que cette bannière fout là-haut Triple?
Co tam, sakra, dělá ten nápis, Triple?
On avait fixé des règles de base, pas de bannière politique, pas de publicité, rien.
Na něčem jsme se domluvili. Žádná politika, žádný reklamy, nic.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les efforts déployés par Vicktor Orban pour rassembler sous la bannière du FIDESZ une droite divisée ont été partiellement couronnés de succès et sont unique en Europe de l'Est.
Orbánův zpola úspěsný pokus sjednotit pravici pod vlajkou FIDESZ je mezi rozvrácenými a rozhádanými pravicovými stranami střední a východní Evropy naprosto ojedinělý.
Nicolas Sarkozy a remporté l'élection présidentielle française de mai, notamment parce qu'il a réussi à attirer sous sa bannière conservatrice une bonne part de l'électorat d'extrême-droite.
Nicolas Sarkozy vyhrál v květnu francouzské prezidentské volby částečně i proto, že pod svůj konzervativní prapor přilákal také významnou část stoupenců krajní pravice.
Les principaux partis politiques, les syndicats, les milieux d'affaires et un gros réseau de sociétés civiles se sont rangés sous la bannière du Oui.
Na straně Ano jsou všechny hlavní politické strany, odborové svazy, obec podnikatelů a široký svazek skupin občanské společnosti.
Le bombardier japonais qui mena l'attaque sur Pearl Harbor, Akagi, portait la bannière du Mikasa, le drapeau qui flottait sur le vaisseau de l'Amiral Togo quand il attaqua la flotte russe à Port Arthur.
Japonská letadlová loď Akagi, která útok na Pearl Harbor vedla, se přitom plavila pod stejnou vlajkou jako loď admirála Tógóa Mikasa v době, kdy útočil na ruskou flotilu v Port Arthuru.
Ces efforts ont mobilisé les ennemis de l'Etat islamique, tout en inspirant un nombre croissant d'individus et de groupes mécontents à rejoindre sa bannière de manière volontaire.
Toto úsilí sice mobilizovalo nepřátele Islámského státu, ale zároveň inspiruje stále větší počet nespokojených jednotlivců a skupin k tomu, aby se dobrovolně přihlásili do jeho řad.
C'est précisément ce que nous cherchons à réaliser dans notre région, sous la bannière d'un Programme d'intégration du corridor Nord.
Přesně taková je vize, na jejíž realizaci pracujeme v našem koutě Afriky pod hlavičkou Integračních projektů Severního koridoru.
On trouve en premier lieu, Evo Morales, un indien Amayra qui se présente sous la bannière du Mouvement vers le socialisme, qui est parfois perçu comme un deuxième Che Guevara.
V první řadě je to Evo Morales, ajmarský indián kandidující pod vlajkou Hnutí k socialismu, jenž je někdy pokládán za reinkarnaci Che Guevary.
Eu égard à une telle abondance de précédents, il peut sembler surprenant que la rhétorique du sacrifice utilisée sous la bannière de l'austérité se soit avérée aussi inefficace dans le cadre de la crise européenne actuelle.
Vzhledem k bezpočtu precedentů tedy může působit překvapivě, že rétorika oběti pod vlajkou úsporných opatření je v současné evropské krizi tak neúčinná.
Pire encore, l'Amérique brandissait la bannière de la démocratie en poursuivant ses guerres.
Co je ještě horší, Amerika se během provozování svých válek oháněla praporem demokracie.
Les points de vues des Musulmans, y compris les Islamistes, sont très variés. Alors, méfions-nous des tactiques qui aident nos ennemis à unir des forces disparates derrière une seule et même bannière.
Muslimové včetně islamistů zastávají rozmanité názory, takže se musíme mít na pozoru před strategiemi, které napomáhají našim nepřátelům tím, že sjednocují pod stejnou vlajkou jinak nesourodé síly.