candide francouzština

čistý, upřímný, nevinný

Význam candide význam

Co v francouzštině znamená candide?

candide

Qui a de la candeur.  Mais quand la culture divine mondifie complètement les âmes, sont-elles assez candides et assez pures !  La simple et mâle dignité de son caractère se révèle à chaque page de cette défense, diffuse, sans art et singulièrement candide.  Bazaine est, dans tous les cas, assez candide et de bonne foi !  « Afin que le plaisir, ma chère, Illumine ton front candide Comme l'aube l'azur timide. » Qui se rapporte à la candeur.  Las, dans le petit monde de l'Université, la probité candide ne mène à rien, et l'enthousiasme pèse peu face aux manœuvres misérables de ceux qui ne reculent devant rien pour faire carrière.

candide

(Par ellipse) Personnage candide.

candide

(Zoologie) Une espèce d'insecte lépidoptère (papillon) de jour de la famille des piéridés (Pieridae), d'Europe (Alpes, Pyrénées, etc.) dont les ailes sur les deux faces sont bordées d'une frange rouge, avec un point noir ou blanc au centre de l'aile antérieure, le mâle étant jaune pâle et la femelle presque blanche.  La chenille du candide se nourrit sur des légumineuses : vesce, lotiers, trèfles, hippocrépis à toupet.

Candide

Prénom masculin ou féminin.

Překlad candide překlad

Jak z francouzštiny přeložit candide?

candide francouzština » čeština

čistý upřímný nevinný naivní bezelstný

Příklady candide příklady

Jak se v francouzštině používá candide?

Citáty z filmových titulků

Nous pouvons croire que nous sommes cyniques ou blasés. Mais quand nous rencontrons un être pur et candide. le cynisme nous abandonne, et ce qu'il y a de meilleur en nous reparaît.
Víte, můžeme se všichni tvářit jako cynici a pleticháři. ale když se setkáme tváří v tvář s čistotou a nevinnosti. maska cynismu padá. a probudí se v nás naše lepší já.
Elle m'a attendu dans la chambre avec un air candide qui m'a ému.
Byla celá nedočkavá, jak na mě v posteli čekala.
Malgré son air candide, le garçon était têtu.
Nečekal jsem takovou tvrdohlavost.
Tandis que le Grand Blond, toujours candide, filait vers Rio, enlevant Christine, juste récompense de cette incroyable histoire.
Zatím velký blondýn, který stále nic netušil, odletěl do Ria a unesl s sebou Christinu jako spravedlivou odměnu za toto neuvěřitelné dobrodružství.
La célébrité l'a peut-être rendu plus affecté par la suite, mais quand je l'ai rencontré, il était candide.
Mohl získat trochu složitosti, když se stal slavným, ale když jsem ho já potkala, byl naprosto nevinný.
Cesse d'être aussi candide.
Nesmíš být tak upřímná.
Votre fille, Denise. douce, candide, treize ans.
Žena Helene. Dcera Denise. Milá, nevinná, třináctiletá dcera Denise.
Disons que ma poupée Candide n'est plus très candide.
Panenka Zvědavý George už není zvědavá.
Disons que ma poupée Candide n'est plus très candide.
Panenka Zvědavý George už není zvědavá.
Ton mari est vraiment candide.
Tvůj manžel je opravdu jednoduchý.
Ou bien votre expérience n'est que le résultat d'avoir été. l'étoile candide du spectacle d'adieu du sieur.
Nebo jste se stala nevědomě hrdinkou hry na rozloučenou S.
C'était la dernière fille de New York encore un peu candide.
Našel jsem v New York City poslední skoro bezelstnou holku.
Rien, je suis candide.
Nic, jsem nevinný.
C'est un être humain candide, qui a besoin de notre protection.
Neví o světě vůbec nic a potřebuje naši ochranu.

Možná hledáte...