čistý čeština

Překlad čistý francouzsky

Jak se francouzsky řekne čistý?

čistý čeština » francouzština

propre pur net sec pure pudique ordonné limpide clair chaste candide blanc

Příklady čistý francouzsky v příkladech

Jak přeložit čistý do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Až se vrátíme, pořídím vám všem pěkný, čistý prádlo.
Quand on reviendra, je vous trouverai de beaux sous-vêtements propres.
Čistý direkt.
Très habile.
Tak, Johnny, a jsi čistý.
Et voilà, Johnny, tout propre.
Zcela nový život. Čistý a jasný a dobrý.
Une vie nouvelle, propre, claire et bonne.
Vzduch je čistý.
Personne.
Čistý ručníky, tekoucí voda, matrace.
Des serviettes propres, l'eau courante, un matelas!
Mám vzadu nápis, který má zůstat čistý.
Je dois nettoyer une pancarte.
Jistě jste čistý jako lilie, WiIsone.
Sans doute, oui.
Jsou to pěkný, čistý, nasolený ryby.
Il est propre et salé.
Kemp stojí jeden dolar za týden, ale můžete tu pracovat,. vynášet odpadky, udržovat kemp čistý, takové věci.
Le camp coûte 1 dollar la semaine, mais vous pouvez le gagner en travaillant. à ramasser les ordures, à maintenir le camp propre, des choses comme ça.
Omlouvám se, sousede, ehm,. ale my udržujeme kemp čistý.
Désolé, voisin, mais on doit veiller à garder le camp propre.
Na čistý vzduch.
D'air frais.
Ale jsem čistý jako holubička.
Mais je suis propre et innocent.
Až zítra pojedete, vzpomeňte si, jak si spím v čistý posteli.
Demain soir, sur la route. pensez à moi! Je serai en train de roupiller!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pachateli těchto činů nejsou okoralí zločinci; mnozí z nich mají čistý trestní rejstřík.
Les auteurs de ces actes ne sont pas des criminels endurcis; beaucoup n'ont même aucun antécédent criminel.
Podle Mezinárodního měnového fondu se rozpočtový schodek snižuje a primární přebytek (čistý důchod minus splátky úroků) narůstá.
Selon le Fond Monétaire International, le déficit budgétaire se rétrécit alors que le surplus primaire (revenus nets moins les intérêts sur la dette) est en augmentation.
Tyto výjimky budou muset být ušity na míru každé zemi tak, aby se čistý součet všech převodů mezi veřejnými prostředky a přistěhovalci rovnal nule.
Les exceptions devraient être adaptées par chaque pays afin que le coût net de tous les transferts des ressources publiques vers et depuis les immigrants atteigne zéro.
Čistý kapitalismus potřebuje stejný druh všeobecné angažovanosti.
Pour être sans tache, le capitalisme a besoin du même type d'engagement universel.
Globální proto, že vějíř služeb, jež přírodní ekosystémy poskytují, například čistý vzduch a sladkou vodu, přináší prospěch lidem daleko za hranicemi země.
Et à l'échelle mondiale, car la gamme de ressources des écosystèmes naturels, comme l'air pur et l'eau fraîche, profite aux individus bien au-delà des frontières nationales.
Jedna komise za druhou, jeden významný odborník za druhým dali DDT čistý zdravotní posudek.
Commission après commission, expert après expert ayant remporté un prix Nobel, tous ont accordé au DDT un passeport sanitaire sans tache.
Představte si uhelnou elektrárnu, která vypouští do okolního prostředí jen vodu a čistý vzduch.
Imaginez une centrale électrique alimentée au charbon qui n'émettrait que de l'eau et de l'air pur.
Snížení ceny, které představuje čistý přínos pro společnost, je třeba hodnotit příznivě.
Les réductions de coûts qui représentent un bénéfice net pour la société devraient être considérées sous un angle favorable.
Postup výběru a ověřování žádostí je časově náročný a čistý přínos pro daňové poplatníky je nízký.
Le processus de collecte et de vérification des demandes de remboursement prend énormément de temps et les avantages pour les contribuables sont faibles.
Tak získá další čistý milion dolarů, který použije na úhradu výdajů.
Monsieur X ne doit donc rien aux acheteurs d'options.
Snížení daňového zatížení může zvýsit čistý výnos.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
Některá pracovní místa se sice odstěhovala do zahraničí, ale čistý dopad byl stále velmi pozitivní.
Même si quelques emplois ont été délocalisés, l'effet net a généralement été très positif.
Zásadní otázkou je, zda by úplná směnitelnost podpořila vyšší čistý příliv nebo odliv kapitálu.
La question fondamentale consiste à savoir si une convertibilité complète encouragerait les rentrées ou les sorties de fonds nettes de capitaux.
Nová studie LinkedIn, největší profesní online sítě a náborové platformy na světě, zjišťuje mezi jejími členy čistý mezinárodní pohyb talentu.
Une nouvelle étude réalisée par LinkedIn, le plus grand réseau professionnel du monde et une plateforme majeure de recrutement en ligne, a mesuré les flux internationaux nets de compétences de ses membres.

Možná hledáte...