čistý čeština

Překlad čistý spanělsky

Jak se spanělsky řekne čistý?

Příklady čistý spanělsky v příkladech

Jak přeložit čistý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vzduch je čistý.
Nadie cerca.
Až se vrátíme, pořídím vám všem pěkný, čistý prádlo.
Cuando volvamos, os conseguiré a todos calzoncillos limpios.
Čistý direkt.
Muy limpia.
Tak, Johnny, a jsi čistý.
Johnny, ya estás bien limpio.
Zcela nový život. Čistý a jasný a dobrý.
Una vida totalmente nueva, limpia, clara y. buena.
Čistý ručníky, tekoucí voda, matrace.
Toallas limpias, agua corriente, hasta un colchón.
Mám vzadu nápis, který má zůstat čistý.
Llevo un letrero ahí atrás. Prometí mantenerlo limpio.
Jistě jste čistý jako lilie, Wilsone.
Tan seguro como la lluvia.
Jsou to pěkný, čistý, nasolený ryby.
Son peces de mar lindos y limpios.
Rovněž si povšimněte, že košile Toma Calhoona obsahuje čistý průstřel bez jakékoli známky ožehnutí prachem.
También observarán que la camisa que llevaba Tom Calhoon tiene un agujero limpio sin marcas de quemaduras.
Z tvého stolu mi dáš čistý příbor, a já ti dám 3 kopějky.
Por cada cubierto limpio que me des te pagaré tres kópeks.
Kemp stojí jeden dolar za týden, ale můžete tu pracovat,. vynášet odpadky, udržovat kemp čistý, takové věci.
El lugar cuesta un dólar semanal. Pueden pagarlo con trabajo: acarreando basura, manteniendo el lugar limpio, cosas por el estilo.
Omlouvám se, sousede, ehm,. ale my udržujeme kemp čistý.
Lo siento, pero debemos mantener el campamento limpio.
Na čistý vzduch.
Aire fresco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen v roce 2008 čistý import kapitálu dosáhl 800 miliard dolarů.
Tan sólo en 2008, las importaciones netas de capital superaron los 800.000 millones de dólares.
Pachateli těchto činů nejsou okoralí zločinci; mnozí z nich mají čistý trestní rejstřík.
Los perpetradores no son delincuentes endurecidos; muchos de ellos no tienen antecedentes delictivos.
Podle Mezinárodního měnového fondu se rozpočtový schodek snižuje a primární přebytek (čistý důchod minus splátky úroků) narůstá.
Según el Fondo Monetario Internacional, el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario (ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo.
Právě naopak: převážná část experty posuzovaných ekonomických důkazů naznačuje, že zhruba do období let 2050-2070 bude čistý globální ekonomický dopad rostoucích teplot pravděpodobně pozitivní.
Por el contrario, el grueso de la evidencia económica revisada por pares indica que, hasta alrededor de 2050-2070, el impacto económico neto global de las crecientes temperaturas probablemente sea positivo.
Čistý kapitalismus potřebuje stejný druh všeobecné angažovanosti.
El capitalismo limpio necesita el mismo tipo de compromiso generalizado.
Globální proto, že vějíř služeb, jež přírodní ekosystémy poskytují, například čistý vzduch a sladkou vodu, přináší prospěch lidem daleko za hranicemi země.
Globales, porque la gama de servicios que proveen los ecosistemas naturales, como aire puro y agua limpia, benefician a personas mucho más allá de las fronteras naturales.
Jedna komise za druhou, jeden významný odborník za druhým dali DDT čistý zdravotní posudek.
Comisión tras comisión, experto tras experto ganador del premio Nobel, el DDT recibió un certificado de limpieza y un voto de confianza.
Představte si uhelnou elektrárnu, která vypouští do okolního prostředí jen vodu a čistý vzduch.
Imaginemos una central energéticaalimentada a carbón que emita sólo agua y aire limpio.
Snížení ceny, které představuje čistý přínos pro společnost, je třeba hodnotit příznivě.
Hay que ver con buenos ojos las reducciones que representen un beneficio neto para la sociedad.
Postup výběru a ověřování žádostí je časově náročný a čistý přínos pro daňové poplatníky je nízký.
El proceso para recaudar y comprobar las devoluciones lleva mucho tiempo y el beneficio neto para los contribuyentes es reducido.
Některé služby ekosystému jednoduše nelze importovat - například čistý vzduch a vodu, zmírnění extrémních klimatických jevů, jako jsou záplavy nebo sucha, případně rekreační využití přírody.
Algunos servicios del ecosistema (entre ellos, la pureza del aire y del agua, la mitigación de fenómenos meteorológicos extremos tales como inundaciones o sequías, y los usos recreativos de la naturaleza) simplemente no se pueden importar.
Tak získá další čistý milion dolarů, který použije na úhradu výdajů.
Esto le deja un neto de otro millón de dólares, que utiliza para cubrir los gastos.
Snížení daňového zatížení může zvýsit čistý výnos.
Si se cobran menos impuestos, es posible aumentar los ingresos disponibles para el gasto.
Některá pracovní místa se sice odstěhovala do zahraničí, ale čistý dopad byl stále velmi pozitivní.
Si bien algunos empleos se desplazaron al extranjero, de cualquier forma el efecto neto fue positivo en gran medida.

Možná hledáte...