caro | cloro | clero | clavo

claro spanělština

jasný, světlý

Význam claro význam

Co v spanělštině znamená claro?

claro

De tono cromático poco subido. Con mucha luz. Nítido, preciso. Fácil de entender. Obvio, evidente. Libre de impurezas que enturbian. Con ideas firmes y cabales, que no titubea.

claro

Porción de bosque o selva sin follaje. Altura o anchura de un puente o túnel, efectiva para que pase un vehículo o personas. Abertura en una espadaña.

claro

Sin rodeos, de forma directa. Entendiblemente, preciso.

Claro

Apellido

Překlad claro překlad

Jak z spanělštiny přeložit claro?

Příklady claro příklady

Jak se v spanělštině používá claro?

Citáty z filmových titulků

Está claro que no tiene ninguna consideración hacia ella.
Přemýšlel vůbec o tom?
Oberth deja en claro que ha estudiado el desempeño aeronáutico de los ovnis.
Doktor OBERTH se vyjádřil zcela jasně, že studoval letové vlastnosti UFO.
Es un extra. Pero no por eso es peor. Y está claro que a Nick le ha venido muy bien.
V tom městečku tě dobře vychovali.
Claro que no.
Zbytečná otázka.
Claro que no.
Neopustím tě.
Claro.
Samozřejmě, vím.
Sí, claro.
Ano, to je pravidlo.
Tengoqueponermedepie, poner mi mente en claro.
Musím vstát, stát se mužem.
Claro que si!
Samozřejmě, že ano!
Claro que si!
Ale jsi!
Shh sí, claro, eso sería. genial.
Ano! Jistě, bylo by to super!
Claro que sí, cariño.
Jasně, že jsi, zlatíčko!
Claro que sí, Katie, porque sabes todo lo que todos preguntan siempre.
Ovšem, že víš, Katie. Znáš odpověď na jakoukoli otázku, ale já se tě neptal.
Desde que esa muchacha murió, el magistrado no ha estado pensando claro.
Magistrát se zbláznil a ta holka umřela zrovna včas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Necesitamos un avance que sea demostrable, público, claro y convincente, que pueda movilizar los corazones y las mentes de la gente, y que pueda demostrar éxito.
Potřebujeme průlom, který bude prokazatelný, veřejný, jasný a přesvědčivý, dokáže si získat city i smýšlení veřejnosti a předvede úspěch.
El informe era tan severo como científicamente claro.
Zpráva byla sžíravá i vědecky zřetelná.
La verdad, claro está, es que en los países pobres la ayuda financiera es más estable que la renta fiscal.
Holá pravda je ale taková, že pomoc je v těchto chudých zemích stabilnější příjmovou položkou než vlastní příjem z daní.
La mala noticia es que está cada vez más claro que, al menos tratándose de países grandes, las áreas monetarias son sumamente inestables a menos que se correspondan con las fronteras nacionales.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
Obstfeld pensaba en un mecanismo de rescate bancario, pero ya quedó suficientemente claro que también se necesitan prestamistas de última instancia y procedimientos de quiebra para estados y municipios.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
Todos podemos ser moralmente mejores, pero está claro que este enfoque tradicional no puede llevarnos mucho más lejos.
Všichni bychom mohli být mravně lepší, ale je jasné, že tradiční přístup nás mnoho neposune.
No está claro que la gente realmente quiera ser moralmente mejor.
Není zřejmé, zda lidé chtějí být morálně lepší.
Hoy parece claro que el propio BCE ha provocado gran parte de la fuga de capitales de países como España e Italia, porque el crédito barato que ofreció alejó al capital privado.
Dnes už je jasné, že značnou část úniku kapitálu ze zemí jako Španělsko a Itálie zapříčinila sama ECB, protože levné úvěrování, které nabídla, vypudilo soukromý kapitál.
El justificativo económico para concentrarse más en la adaptación es claro.
Ekonomické argumenty pro větší důraz na adaptaci jsou zřejmé.
Y los responsables de las políticas económicas de China dejaron perfectamente en claro lo disconformes que estarían con una decisión negativa.
A čínští politici dávali nepokrytě najevo, jak nešťastní by byli z odmítavého rozhodnutí.
Claro, siempre hay excusas: no se anticipó la magnitud del revés económico y no se podían predecir los gastos crecientes de la lucha contra el terrorismo.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Para cualquier persona que tuviese una vista decente estuvo bien claro que las inocentes proyecciones presupuestarias de hace dos años no tenían ningún sentido.
Každému, kdo má oči v pořádku, muselo být jasné, že růžové rozpočtové výhledy z před dvou let byly nesmysl.
El subtexto es claro: sean como nosotros ahora.
Podtext je zřejmý: buďte hned teď jako my.
Claro, la defunsión de los estados nacionales no es inminente, pero no porque estén profundamente arraigados en la conciencia de sus ciudadanos.
Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.

Možná hledáte...