oves | olše | vjem | moše

ovšem čeština

Překlad ovšem spanělsky

Jak se spanělsky řekne ovšem?

Příklady ovšem spanělsky v příkladech

Jak přeložit ovšem do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ovšem, že víš, Katie. Znáš odpověď na jakoukoli otázku, ale já se tě neptal.
Claro que sí, Katie, porque sabes todo lo que todos preguntan siempre.
Ovšem.
En efecto.
Existují ale ovšem i doznání, jež mohla klidně být dosti blízko pravdě, hlavně v dobách, kdy vládly pověry.
Pero también hay confesiones que muy bien podrían ser verdad, concretamente en la época en la que reinaba la superstición.
To jo, ovšem falešnou.
Sí, pero son falsas.
Máme ovšem jeho věrný popis.
Aunque tenemos una buena descripción de él.
Ovšem, profesore.
Desde luego, profesor.
Ovšem teď s vámi jednám jako právník paní Schuylerové.
Ahora represento al ayudante del Sr. Schuyler.
Ovšem na těch řečech není kouska pravdy.
Pero no hay verdad en esta historia.
Ovšem přesto jsem se obtěžoval, abych připravil malé prohlášení.
De todas formas, me he tomado un tiempo para preparar un comunicado.
Pokud byste ovšem stála o něco třeba zamilovaného, poslouchejte tohle.
Si quiere algo más ligero, algo con romanticismo escuche esto.
Tedy ovšem, než dopíšu tu svou hru.
Eso, hasta que termine de escribir mi obra.
Ta má ovšem slabost.
Sólo tiene un problema.
Ovšem, drahoušku.
Cariño, por supuesto.
Ovšem, slečna Ramseyová mi volala.
Sí, la señorita Ramsey me telefonéo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Faktem ovšem zůstává, že překážky spojené se završením TTIP nejsou o nic hůře překonatelné než ty, jimž představitelé EU čelí v posledních několika letech krize.
El caso es que las dificultades inherentes a la conclusión de la ATCI no son más arduas que las que los dirigentes de la UE han afrontado en los últimos años de crisis.
Tento postoj ovšem nezabránil rozšíření čehosi, pro co se v některých jazycích používá německý výraz Angst, totiž úzkost.
Sin embargo, esta postura no ha impedido que se extienda algo para lo que se ha adoptado una palabra en alemán: Angst.
Třetí a nejzávažnější vadou je ovšem skutečnost, že výdajové škrty přicházejí na nesprávných místech.
Sin embargo, el tercer defecto, y el más perjudicial, es que los recortes se aplicarán en los lugares equivocados.
Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
Sin embargo, ni una mejor competitividad ni una reducción de la deuda total se pueden lograr de la noche a la mañana.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Sin embargo, lo que resultaba atractivo en el mundo exterior no siempre era lo adecuado en el duro ambiente de la política israelí.
Nikdy to ovšem neudělal.
Nunca lo hizo.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
La iniciativa del príncipe Abdullah generó sorpresa generalizada no porque la idea sea sorprendentemente novedosa, sino por su fuente y el momento en que se da.
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
Esta primavera la OMS emitió un informe que aconseja soluciones similares a las propuestas en la iniciativa del senado estadounidense, pero a nivel mundial.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
Más bien, yo creo que la forma más importante de reavivar el interés de los electores en las elecciones europeas será abrir al voto la elección del Presidente de la Comisión y crear un verdadero debate a nivel europeo durante la próxima campaña electoral.
Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
El primero es la renovada regulación de los sistemas financieros de los países avanzados, con la intención de asegurar una mayor estabilidad sin deteriorar funciones esenciales o elevar innecesariamente el costo del capital.
Pochopit, jak něco funguje, je ovšem také začátkem objevování způsobů, jak to pozměnit, nebo dokonce řídit.
Entender cómo funciona algo es empezar a ver formas de modificarlo e incluso controlarlo.
To ovšem neznamená, že nebude alespoň nějakou dobu fungovat.
El proyecto de Netanyahu no es moral, pero eso no significa que no funcione, al menos por un tiempo.
Dosáhnout jej ovšem bude možné jedině oživením - a aktualizací - staré instituce mezinárodního společenství: konfederace států.
Pero esto tal vez sólo sea posible resucitando -y actualizando- una antigua institución de la comunidad internacional: una confederación de estados.
To ovšem bude jistou dobu trvat.
Esto tomará cierto tiempo para ser implementado.

Možná hledáte...