oves | jovem | olše | vjem

ovšem čeština

Překlad ovšem portugalsky

Jak se portugalsky řekne ovšem?

ovšem čeština » portugalština

compreensivelmente sim naturalmente decerto de certo de acordo

Příklady ovšem portugalsky v příkladech

Jak přeložit ovšem do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Ovšem, že víš, Katie.
É claro, Katie.
Ovšem, kdo stojí tady?
E quem é que fica aqui?
To jo, ovšem falešnou.
Tem, mas é falsa.
Ovšem, profesore.
Certamente, Professor.
No ovšem!
Deveras!
Ovšem!
Positivo!
Ale ovšem, omluví se.
Mas, claro que vai desculpar-se.
Ovšem.
Se fechei os olhos?
Důležitý je ovšem způsob.
A questão é como se faz.
Ovšem. - Má žena. Louiso, má drahá.
Venha conhecer a minha mulher Louisa, outro convidado.
Ovšem, co teď dál?
O que vamos fazer sobre isto?
Ovšem. Vím, jaké je cítit se vyčerpaný, být bez pomoci a mít celý svět proti sobě.
E sei o que é a solidão e o desespero. com tudo contra mim.
Ovšem, v kabaretu. Annabella.
Claro, aquele espectáculo, a Annabella Smith.
Potom jsme ovšem museli vytvořit krále.
É claro que tivemos então de arranjar um rei.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez ohledu na zdůvodnění je ovšem jisté, že pádná reakce je v dané situaci opodstatněná.
Mas seja qual for o fundamento, o certo é que se justifica uma resposta clara.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
As boas notícias, todavia, são que a ameaça colocada pelo Estado Islâmico ao Médio Oriente e ao resto do mundo pode ser dramaticamente reduzida através de uma acção sustentada e concertada.
Vzpoura byla ovšem potlačena a děkabristé popraveni nebo nuceni prchnout do vyhnanství.
Porém, a revolta foi suprimida, e os Dezembristas foram executados ou exilados.
Tak to ovšem fungovat nebude, ani krátkodobě.
Isso simplesmente não funcionará, mesmo no curto prazo.
Přitom se ovšem zdráhá veřejně prohlásit nebo udělat cokoliv, co by mohlo Číně nadzvednout mandle.
De facto, tem relutância em publicamente dizer ou fazer algo que possa crispar o ânimo da China.
Málokdo ovšem s hlubší znalostí dynamiky politického konfliktu mezi militantními Tamily a srílanským státem.
Poucos chegavam com um profundo conhecimento da dinâmica do conflito político entre os militantes tamil e o estado do Sri Lanka.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
Mas também o é a decisão do tribunal, que atribuiu de forma evidente pouco peso aos seus argumentos.
Stále ovšem zůstává třetinová pravděpodobnost, že ke katastrofě dojde - což je větší riziko než při ruské ruletě.
Isso ainda nos deixa uma hipótese em três de catástrofe - probabilidades piores que as da roleta Russa.
Také ovšem víme, že prosazování investic do infrastruktury vyžaduje víc než jen peníze.
Mas, também sabemos que a promoção do investimento em infra-estruturas exige mais do que dinheiro.
Jak ovšem připustily japonské úřady, důležitou roli sehrála také lidská a organizační selhání.
Mas, como as autoridades japonesas já admitiram, as falhas humanas e organizacionais também tiveram um papel importante.
Tentokrát ovšem vojáci zůstali v kasárnách, a to z jednoduchého důvodu: probuzené obyvatelstvo, aktivní občanská společnost a svobodná a pulzující média by další armádní zásah do politiky nestrpěly.
Mas desta vez os soldados permaneceram nos seus quartéis, pela simples razão de que uma população desperta, uma sociedade civil activa e uma imprensa livre e dinâmica não tolerariam mais uma investida na política por parte do exército.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
Mas, tal como Lagarde lembra regularmente o seu público, um outro remédio - muitas vezes negligenciado - consiste em aumentar a participação e o progresso económico das mulheres.
Jak ovšem ukázal útok na hrdinnou pákistánskou školačku a nositelku Nobelovy ceny míru Malálu Júsufzajovou, na mnoha místech je dívkám a ženám stále bráněno získat vzdělání, někdy i násilím.
Porém, como se pôde verificar pelo ataque à heróica estudante paquistanesa e agraciada com o Prémio Nobel da Paz, Malala Yousafzai, as raparigas e as mulheres ainda são privadas de educação em muitos países, por vezes através do recurso à violência.
Ozbrojené síly si ovšem nárokují ústavní pravomoc chránit sekulární tradice republiky.
As forças armadas, no entanto, reclamam um mandato constitucional para protegerem as tradições seculares da República.

Možná hledáte...