zjevný čeština

Překlad zjevný spanělsky

Jak se spanělsky řekne zjevný?

zjevný čeština » spanělština

evidente manifiesto visible obvio claro aparente

Příklady zjevný spanělsky v příkladech

Jak přeložit zjevný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zjevný účel tohoto tribunálu je v co největší míře potrestat těchto několik mužů.
El propósito manifiesto de este Tribunal es más amplio que el aplicar un castigo justo a unos pocos hombres.
Prokuratura, ve skutečnosti, uvedla v případě Ernsta Janninga pouze zjevný kousek důkazů.
De hecho, la acusación ha presentado en el caso de Ernst Janning tan solo una evidencia tangible.
Je to zcela zjevný případ sebeobrany.
Es un caso de legítima defensa.
Není tu žádný zjevný způsob, jak ty dveře otevřít.
No parece haber ninguna manera de abrir la puerta.
Vyrůstal zrovna z formativních let, ale onen konflikt je zjevný. Všeobecně se má za to, že cello je falický symbol.
Al finalizar esa etapa de formación surge el conflicto con la elección, porque el violonchelo es un símbolo fálico.
Ovšem vybral si příliš zjevný úkryt.
Pero ha escogido un escondite demasiado evidente.
Ti, co týrají děti, mívají málo zjevný, ale silný vliv.
Los agresores pueden tener gran influencia sobre sus víctimas.
Velmi zjevný zásah.
Un golpe muy palpable.
Zjevný nedostatek vitamínů B, C a E.
Polvo de hornear, una carne misteriosa. Un queso muy viejo.
Dopad na zdraví obyvatel Betanů je zjevný.
La repercusión sobre la salud es evidente.
Zjevný úder do zátylku. Tupým předmětem.
Fue un golpe en la cabeza, con un instrumento afilado.
Kromě změny pohlaví je zjevný rozdíl v krevní skupině, metabolismu, nervovém systému, výšce, váze.
Aparte del cambio de sexo hay una diferencia notable en cuanto al tipo de sangre, el metabolismo la altura, el peso.
Máš zjevný irumodický syndrom.
Sufres síndrome irumódico avanzado.
Byl to podvod - zjevný a čistý.
Fue una sencilla y simple estafa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pro ekonoma je problém zjevný: znečišťovatelé nehradí v plné výši škody, které napáchali.
Para un economista, el problema resulta evidente: los contaminadores no están pagando el costo completo del daño que causa.
Někteří lidé se zarazí při představě, že by měli dávat na biodiverzitu cenovku, neboť pokládají její ochranu za zjevný imperativ.
Algunos rechazarán la idea de poner un precio a la biodiversidad, ya que ven su protección como un imperativo evidente.
Když byla roku 2001 spuštěna Wikipedie, využívající crowdsourcing, její úspěch nebyl zjevný.
Cuando se inició la Wikipedia externalizada en 2001, su éxito no fue evidente.
Důvod tohoto obratu je zjevný: zpochybní-li USA Ženevské konvence, mohli by američtí vojáci, v případě, že budou zajati, ztratit ochranu, kterou jim tato úmluva zajisťuje.
La razón para ese cambio de rumbo es obvia: si EU pone en duda la Convención de Ginebra, los soldados estadounidenses, si son capturados, podrían perder su protección.
Krize na mezinárodních finančních trzích má zjevný dopad na reálnou ekonomiku Evropy.
La crisis en los mercados financieros internacionales ha tenido un impacto notable en la economía real de Europa.
Její potenciál destabilizovat region je zjevný.
Su capacidad para desestabilizar la región está clara.
Události skýtají ještě jeden závěr, sice méně zjevný, ale ještě důležitější: Obamovy ambice se neomezují na vyvrácení kořene islámského terorismu, a dokonce ani na zajištění míru na Středním východě ne.
Hay una segunda conclusión que hacer, menos evidente pero aún más importante: las ambiciones de Obama no se limitan a cortar de raíz el terrorismo islámico, o incluso hacer que haya paz en el Oriente Próximo.
Vzhledem k tomu, že země disponuje masivními zásobami uhlovodíku, nemá íránský režim žádný zjevný důvod, proč program jaderné energie uskutečňovat, leda snad proto, že chce vyvíjet vlastní jaderné zbraně, z čehož je ostatně podezírán.
Dadas sus masivas reservas de hidrocarburos, el régimen iraní no parece tener una necesidad evidente de un programa del estilo, a menos que se trate de su sospechada ambición de desarrollar armas nucleares.
Za významný důvod se považuje ustavičný odliv intelektuálů z Iráku, který se sice zdá zjevný, ale je těžké jej měřit.
Se cree que una razón significativa es la fuga constante de intelectuales de Irak, lo cual parece obvio, pero es difícil de medir.
Zjevný úspěch těchto měst coby vládních i hospodářských center svědčí o tom, že městské pozemky odvozují svou hodnotu od existence dobře navrženého města.
El evidente éxito de estas ciudades como centros administrativos y económicos da cuenta del hecho de que el valor del suelo urbano deriva de la presencia allí de una ciudad bien planificada.
To by se mělo změnit, jelikož začíná být zjevný rozsah potíží se zaměstnaností, na něž narážejí vyspělé ekonomiky.
Esto debería cambiar a medida que la magnitud del desafío sobre el empleo que enfrentan las economías avanzadas gane visibilidad.

Možná hledáte...