pur | uro | pro | zuro

puro spanělština

čistý

Význam puro význam

Co v spanělštině znamená puro?

puro

Que no ha sido contaminado. Dicho de una persona, que jamás ha tenido relación sexual alguna. Contrario a lo relacionado con la sexualidad o erotismo.

puro

Enrollado de hojas de tabaco secas en forma de cigarro. Cannabis

puro

En una única actividad.

Překlad puro překlad

Jak z spanělštiny přeložit puro?

Příklady puro příklady

Jak se v spanělštině používá puro?

Citáty z filmových titulků

En el más simple, tipo más puro de la manera.
Tím nejjednodušším, nejčistším způsobem.
Toma un puro, Joseph.
Dej si doutník, Josefe.
Decía que esta noche no deberías fumar un puro tan grande.
Říkala jsem, že dnes nesmíš kouřit tak velký doutník.
Cuando quiero un puro, me lo fumo.
Když budu mít chuť, dám si doutník.
Toma un puro.
Tady, vem si doutník.
Resultado: 10 personas desquiciadas de puro miedo a un escándalo.
Jediný výsledek je, že deset lidí má hrůzu ze skandálu.
Coge un puro.
Dej si doutník.
Tu puro caballero blanco.
Tvůj rytíř na bílem oři.
Un caballero puro, un rey noble.
Čestný rytíř, vznešený král.
Ése era un puro muy caro.
To byl doutník za 25 centů.
Creo que por aquí tenía otro puro.
Myslel jsem, že mám ještě jeden doutník.
Deme un puro, hermana.
Dala bys mi doutník, sestro?
No espero que usted entienda que una mujer sin protección, como usted dice puede elevarse sobre todo interés por un sentimiento delicado y puro. Yo solamente siento humillación cuando usted habla así.
Zřejmě nechápete, jak se bezbranná žena, jak vy říkáte, může povznést nad vlastní zájem citem tak jemným a čistým, že cítí pouze ponížení, když říkáte takové věci.
Así es el campo, con su aire puro.
Tady je širé pole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero a medida que los gastos en salud empezaron a llevarse una tercera parte del ingreso nacional, el socialismo de la atención sanitaria empezó a convertirse, lisa y llanamente, en puro marxismo: a cada uno lo que necesita.
Avšak jakmile zdravotnické výdaje začnou ukrajovat třetinu národního důchodu, zdravotnický socialismus začne být nepokrytým marxismem: každému dle jeho potřeb.
Y a veces los asesinos buscan justificaciones ideológicas: crear el islam puro, luchar por el comunismo o el fascismo o salvar a Occidente.
Někdy pak vrazi sahají po ideologickém ospravedlnění: budování ryzího islámu, boj za komunismus, fašismus či záchranu Západu.
Globales, porque la gama de servicios que proveen los ecosistemas naturales, como aire puro y agua limpia, benefician a personas mucho más allá de las fronteras naturales.
Globální proto, že vějíř služeb, jež přírodní ekosystémy poskytují, například čistý vzduch a sladkou vodu, přináší prospěch lidem daleko za hranicemi země.
Esto es escapismo puro.
To je čirý únik do snů.
Con todo, el obeso gobierno francés no es una fuente de dinamismo puro.
Přebujelá francouzská vláda je však jen sotva zdrojem skvělé dynamiky.
Al competir en países recién independizados o en desarrollo, esa oposición ideológica se tornó maniquea, suscitando virulentas sospechas, cuando no el puro y simple rechazo de los principios rivales.
Při soupeření v čerstvě nezávislých nebo rozvojových zemích se tento ideologický rozkol stal až manichejsky vyhraněným, což vyvolalo zuřivou podezíravost vůči konkurenčním principům, ne-li přímo jejich otevřené odmítání.
Ahora se enfrentan a una creciente presión global para abrir las universidades a un público más amplio, generalmente por razones ajenas a la búsqueda del conocimiento puro.
V současnosti čelí rostoucímu celosvětovému tlaku na otevírání univerzit širší veřejnosti, většinou z důvodů, jež se nikterak nevztahují k hledání čirého vědění.
Tal vez sea el último ejemplo vivo de totalitarismo puro: control por el Estado de todos los aspectos de la vida humana.
Představuje možná poslední živoucí příklad ryzího totalitarismu - kontroly státu nad všemi aspekty lidského života.
Todo el mundo sabe que una UE mucho más grande tiene que estar más integrada políticamente si se quiere evitar que se paralice abruptamente por el puro peso de las cifras.
Každý ví, že mnohem větší EU musí být politicky integrovanější, nemá-li ji stáhnout ke dnu již pouhá tíha počtu členů.
Lo suyo no era bondad sino el puro y potente veneno del amor.
Jí nebyla vlastní laskavost a dobrota, nýbrž čistá, všemocná láska.
Es un puro y simple zar.
Carem se vším všudy.
Desde el punto de vista del poder puro y duro, Rusia es claramente inferior a la antigua Unión Soviética.
Ve smyslu surové moci je Rusko očividně slabší než někdejší Sovětský svaz.
El capitalismo es un medio eficiente, pero el comunismo puro es el único fin moral del sistema económico.
Kapitalismus je účinný prostředek, ale jediným mravným koncem a cílem každého ekonomického systému je ryzí komunismus.
Las visiones que tienen los europeos de Asia en general, y de China en particular, son más complejas y oscilan entre la adaptación lúcida a un competidor nuevo y respetado y el puro rechazo ideológico.
Názory Evropanů na Asii obecně a na Čínu především jsou složitější a kolísají od střízlivé adaptace na nového a respektovaného konkurenta až po ryze ideologické odmítání.

Možná hledáte...