consoler francouzština

utěšit

Význam consoler význam

Co v francouzštině znamená consoler?

consoler

Soulager quelqu’un dans son affliction par des discours, par des soins, ou de quelque autre manière que ce soit.  Mais, dès qu’il voyait qu’elle pleurait, il la prenait dans ses bras et la couvrait de baisers pour la consoler.  Mais les hommes n’échappent pas à leur destinée, et la mienne consiste à gagner deux mille francs. Je ne suis point né pour acquérir de la fortune, et je m’en consolais, jadis, en me disant que chacun, sur la terre, est payé selon ses mérites.  […] le père de Laforgue, qui s’était depuis quelque temps consolé du refus de son fils d’entrer à Polytechnique, lui parlait d’une thèse de doctorat, après l’agrégation […] Donner, apporter de la consolation, en parlant d’une chose.  Cet espoir me console.  Peu de chose suffit pour consoler un enfant.  Ce bien le console de la perte de tous les autres.  Une affliction que rien ne pouvait consoler.  Soulager quelqu’un dans son affliction par des discours, par des soins, ou de quelque autre manière que ce soit.

Překlad consoler překlad

Jak z francouzštiny přeložit consoler?

Příklady consoler příklady

Jak se v francouzštině používá consoler?

Citáty z filmových titulků

Il devra nous consoler parce qu'il n'y en a pas 7 autres comme vous.
Bude nás muset utěšovat, že není sedm dalších, jako jste vy.
Allons consoler le chevalier. car, nous, mes agneaux, nous vivrons.
Pojďme rytíře utěšit. My, jehňátka, chceme žít.
Il faut que je le voie pour m'excuser et le consoler.
Ale já ho musím najít a omluvit se.
Vous consoler, c'est ma façon à moi, de ne pas être seule.
Být soucitná je můj způsob, jak nebýt sama.
Après avoir violé ma femme, le bandit voulut la consoler.
Poté co ten loupežník napadl moji ženu, snažil jsem se jí uklidnit.
J'ai voulu te consoler.
Chtela jsem s tebou nekdy i plakat.
Il voulait te consoler ainsi.
Tím se tě snažil utěšit.
Une femme adulte qui devrait s'être résignée ou qui pourrait se consoler avec Jésus ou ses petits-enfants.
Jsem dospělá žena, měla bych trpělivě snášet svůj osud. Nebo bych mohla najít útěchu v Kristu, nebo ve svých vnoučatech.
Entre femmes, on devrait se consoler mutuellement.
My ženy bysme se měli navzájem utěšovat.
On devrait partager nos expériences et se consoler.
Měly bychom si vyměňovat zkušenosti a navzájem se podporovat.
Pour la consoler, je suppose.
Och, pro útěchu, předpokládám.
Si ça peut te consoler, ils auront eu des obsèques chrétiennes.
Jestli vás to utěší, mohu vás ujistit,.že vašemu otci a bratrovi se dostalo slušného křesťanského pohřbu.
Si ça peut te consoler, une bonne chose est arrivée.
Jestli tě to utěší, tak to jednu dobrou stránku má.
Seul un brave homme ferait un détour pour consoler une veuve en deuil.
Je to ale pozoruhodně dobrý muž, který sešel ze své cesty aby přinesl slova útěchy truchlící vdově.

Možná hledáte...