construction francouzština

výstavba, stavba, budování

Význam construction význam

Co v francouzštině znamená construction?

construction

Action ou art de construire.  Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, […].  Et à deux lieues, dans les hangars de la douane de Mazagan, les matériaux d'un pont en fer, dont la construction avait été décidée il y a une cinquantaine d'années par Sidi Mohammed, s’oxydent et s’écaillent.  Viollet-le-Duc trouvait étrange que les archives de Notre-Dame ne nous aient pas conservé de détails sur la construction de ce gigantesque monu­ment et qu’en général les documents du Moyen Âge soient très sobres de notices sur les architectes ; […].  Les même juifs d’Arles avaient été astreints à travailler à la construction du pont de la Crau.  Avec le boulonnage, le soudage peut être considéré aujourd'hui comme une technique d'assemblage standard dans la construction en acier. (Par extension) L’édifice même que l’on construit.  Tout ce monde achète, vend, brocante. Des prélats spéculent sur les terrains et les constructions, des lazaristes sur les agences de recrutement militaire, etc., etc.  En terminant, nous dirons un mot de ces bizarres constructions en pierre sèche, élevées sur des collines escarpées, et formant des enceintes cyclopéennes. Ce sont les lieux de refuge ou oppida.  On trouve, chez les Rehamna, des villages de noualas où se rencontre aussi la maison de pisé la plus primitive ; des tentes voisinent avec ces constructions.  En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes. Assemblage, disposition des matériaux, des diverses parties d’un édifice, d’un navire, d’une machine, etc.  La construction de ce palais est belle et solide. - Ce pont est d’une construction parfaite. - La construction de ce vaisseau ne laisse rien à désirer. (Figuré) La construction d’un système philosophique. (Géométrie) Figure qu’on trace, lignes qu’on tire pour résoudre un problème. (Figuré) (Grammaire) Arrangement des mots suivant les règles et l’usage de la syntaxe.  Admettre, ainsi que le veulent certains volapükistes, qu'il y a des principes d’euphonie ou d’harmonie, qui doivent guider l'élèves dans le choix des tournures ou dans la construction des phrases, ce serait oublier qu’Orientaux et Occidentaux établissent l’euphonie grammaticale sur des bases complétement différentes, et confier les destinées de la langue aux caprices des esprits irréfléchis. (Figuré) Ce qui est élaboré par la pensée ; production de l'esprit.  Les néologismes sont en effet des constructions momentanées, la plupart du temps non reprises, et qui rapidement disparaissent. Ceux qui, au contraire, ont la faveur des locuteurs s'instituent en langue grâce au processus de lexicalisation.  Mais nous sommes assurément en présence d'un nouveau paradigme, du fait que ces expériences de vie, ces constructions de soi et leurs conséquences, aident à penser d'autres constructions identitaires contemporaines, non concernées, a priori, par la transsexualité ou la question transgenre.  Les comptes nationaux sont une construction sociale, en perpétuelle évolution, reflétant toujours les préoccupations d'une époque. Les chiffres qui en sont issus ne doivent pas être fétichisés. (Cirque) Structure de cirque démontable.  Arrangement des mots suivant les règles et l’usage de la syntaxe.

Překlad construction překlad

Jak z francouzštiny přeložit construction?

Příklady construction příklady

Jak se v francouzštině používá construction?

Citáty z filmových titulků

C'est un chef-d'œuvre de construction, érigé sur les ruines d'un chef-d'œuvre de destruction.
Mistrovský kousek konstrukce. postavený na ruinách mistrovského kousku destrukce.
Je vais vous le confier : La construction de la ville!
Chci, aby si převzal zdejší správu a pomohl tady vybudovat město.
Avec la construction du barrage, l'homme qui viendra au Sénat ne doit poser aucune question, et rester neutre.
A co ta prehrada na Willet Creeku? Ten, koho pošleme do Senátu, se nesmí zbytecne ptát a do niceho se plést.
Par exemple, la construction du barrage de Willet Creek.
Napríklad stavba prehrady na Willet Creeku.
Le final de Fantasia est la combinaison de deux œuvres si différentes dans leur construction et leur ton qu'elles se mettent réciproquement en valeur.
Posledním kouskem v našem programu Fantazie je kombinace svou hudebních děl tak rozdílných provedením i náladou, že si navzájem dávají skvěle vyniknout.
Il nous faudra des années pour financer la construction d'un tel bâtiment.
Bude trvat léta, než získáme peníze na postavení takové budovy.
Avec le préfabriqué et le plastique, la construction va changer.
Výrobou prefabrikátů a plastů způsobíme převrat v budování domů.
Il nous a aidés à la construction.
Pomáhal dům stavět, dělal taky molo a všechno ostatní.
Est-ce que tu envisagerais de revenir travailler à Construction Prêts?
Samozřejmě je to jen naděje, ale, uh, neuvažoval jsi o návratu do Building and Loan?
Je dirai que pour le public, Peter Bailey était Construction Prêts.
Veřejně prohlašuji, že Peter Bailey byl Building and Loan.
Pourquoi a-t-il fondé Construction Prêts,jene le saispas.
Vím to. Nikdy se nedozvím proč kdy začal s nízkorozpočtovou Building and Loan.
Je parle de Construction Prêts.
Mluvím tu o Building and Loan.
Bon vieux copain de Construction Prêts.
Starej kámo z Building and Loan, huh.
D'accord, vieux copain de Construction Prêts, je crois que je vais aller trouver une fille et lui faire des mamours.
Dobrá, mámo, starej kámo z Building and Loan, myslím že vyrazím hledat tu dívku a vášnivé se s ní pomuchlovat. Oh, Georgi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est sous un gouvernement conservateur que la Grande-Bretagne a fait pour la première fois acte de candidature à la construction européenne au début des années 60.
Na počátku 60. let jako první podala žádost o členství konzervativní vláda.
Margaret Thatcher a travaillé avec Jacques Delors à la construction du Marché unique en 1986.
Margaret Thatcherová spolupracovala roku 1986 s Jacquesem Delorsem na vytvoření jednotného trhu.
Au début de la construction européenne, tous les pays devaient avancer ensemble, chaque membre pouvant négocier une dérogation en sa faveur.
Dosud museli všichni postupovat společně, ač si jednotlivé země dojednávaly konkrétní výjimky z účasti.
Voyant de nouveaux joueurs (l'Espagne par exemple) prendre un rôle actif dans la construction européenne, notamment en politique étrangère, ils craignent de perdre leur position dominante.
Přihlížejí, jak se na scéně objevují noví hráči (například Spanělsko), kteří utvářejí politiku EU - zejména zahraniční -, a mají dojem, že jejich tradiční vedoucí role se ocitá v ohrožení.
Imaginons alors ce que l'Europe devrait faire pour régler les problèmes prioritaires, notamment sans la pression politique de cinquante années d'élaboration d'accords et de construction d'institutions délabrées.
Představme si potom, co musí Evropa udělat, aby se vyrovnala s nejnaléhavějšími výzvami, zejména pokud by byla schopna tak učinit bez politických mantinelů 50 let smlouvání podmínek a vratkého budování institucí.
La construction de logements devra se faire rapidement, si l'on veut pouvoir loger les réfugiés de retour.
Pro vracející se uprchlíky se bude muset rychle postavit nějaké bydlení.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
Ve velkém počtu bude muset být zajistěno rovněž bydlení na venkově.
Des taux d'intérêts assez élevés pour freiner la spéculation des marchés aurait aussi ralenti la construction et d'autres formes d'investissement, augmenté le chômage, et mis l'économie sur la voie de la récession.
Úrokové sazby nastavené tak vysoko, aby potlačily spekulace na burze, by také zabrzdily výstavbu a další formy investic, zvýšily by nezaměstnanost a uvrhly hospodářství do recese.
Le taux d'emploi élevé dans le secteur de la construction a été bénéfique pour les travailleurs américains ces cinq dernières années, une période qui n'a pas été si positive pour eux.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Huit à dix millions de personnes devront passer du secteur des services et de la construction au secteur de l'import-export de biens, ce qui implique que le chômage structurel augmentera.
Osm až deset milionů lidí bude muset změnit zaměstnání a přesunout se ze služeb a stavebnictví do oblasti vývozního zboží a zboží konkurujícího dovozům, což znamená, že vzroste strukturální nezaměstnanost.
Les travaux ont déjà commencé avec la construction d'un intercepteur terrestre et d'une station radar en Roumanie.
Byly zahájeny práce na výstavbě pozemního raketového a radarového areálu v Rumunsku.
La Pologne a annoncé des projets de construction de capacités aérienne et antimissile.
Plány na vybudování vlastního potenciálu protivzdušné a protiraketové obrany oznámilo Polsko.
L'Europe affiche aujourd'hui une faiblesse militaire parce qu'elle a fait le choix, il y a un demi-siècle, d'être protégée par les États-Unis et de consacrer les ressources ainsi économisées à la construction d'un État-providence.
Evropě v současnosti chybí vojenská údernost, protože před půlstoletím učinila rozhodnutí, že ji budou chránit USA a že ušetřené prostředky věnuje na budování svého sociálního státu.
Elle a surmonté les différences entre les tribus et les partis et a créé un gouvernement de facto, avec un record impressionnant sur des questions de développement telles que l'éducation, l'irrigation et la construction et, surtout, sans violence.
Překonala kmenové i stranické spory a vytvořila de facto funkční vládu, jež dosáhla působivých úspěchů v rozvojových oblastech, jako je vzdělávání, zavlažování a výstavba - a především bez násilí.

Možná hledáte...